Translator
"disclosing" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"disclosing" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Secondly, persons discharging managerial responsibilities with an issuer of financial instruments must disclose their transactions.
En segundo lugar, las personas que ejercen competencias de dirección en organismos emisores deberán desvelar sus transacciones.
The second is not disclosed by the content of the report or by the conclusions.
El segundo no se desvela ni en el contenido del informe ni en sus conclusiones.
An obligation to declare or disclose cash movements could easily be changed to impose an actual limit on the movement of money out of the European Union.
La obligación de declarar o desvelar los movimientos de dinero efectivo podría cambiarse fácilmente para imponer un límite efectivo al movimiento de dinero que sale de la Unión Europea.
to disclose(also: to divulge)
to disclose(also: to reveal, to bring to light)
We consider the freedom to disclose information to be an important principle.
. - (SV) Creemos que la libertad para revelar información es un principio importante.
Up till now the institutions have had the right to refuse to disclose information.
Hasta la fecha, a las instituciones les ha asistido el derecho a negarse a revelar información.
Why are you not using this to disclose how EU money is being spent?
¿Por qué no aprovechan esto para revelar cómo se está invirtiendo el dinero de la UE?
to disclose(also: to publish, to divulge)
Can such sources be publicly disclosed and how credible will such a list be to an independent judge?
¿Se pueden publicar dichas fuentes y hasta qué punto se fiará de ellas un juez independiente?
From next year onwards, all recipients of agricultural support will be disclosed on the Internet.
A partir del próximo año, los nombres de todos los receptores de ayudas agrícolas deberán aparecer publicados en Internet.
In democracies, all economic data must be disclosed by governments, so the finance markets cannot be permitted to conceal such information.
Por lo demás, en las democracias todos los datos económicos tienen que ser publicados por los Gobiernos. Los mercados financieros no pueden esconder sus informaciones.
to disclose(also: to bruit, to broadcast, to divulge)
We may also disclose personal information as part of a corporate transaction such as a merger or sale of assets.
También podemos divulgar información personal como parte de una transacción corporativa como una fusión o la venta de activos.
Additionally, we may disclose information to third parties to help them improve anti-Malware capabilities in their products or services.
Además, podemos divulgar información a terceros para ayudarles a mejorar las capacidades contra malware de sus productos o servicios.
There needs to be a better system for disclosing the quantities of products being exported by the EU Member States.
Tiene que haber un sistema mejor para divulgar las cantidades de productos exportados por los Estados miembros de la UE.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disclosing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
in disclosing information to our rivals you broke faith with the company
has sido desleal con la compañía al dar a conocer información a la competencia
itself may be more communicative, more successful in disclosing Gospel values
a fin de que la misma teología se haga más comunicativa, más
the regulations prohibit me from disclosing the results
el reglamento me prohíbe dar a conocer los resultados
The Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs requested the documents, while Romania proposed disclosing them.
La Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior solicitó los documentos, mientras que Rumanía propuso su publicación.
Disclosing exact percentages for animal feedingstuffs goes beyond the equivalent provisions applicable to food for human consumption.
La indicación de los porcentajes exactos para piensos animales supera las disposiciones equivalentes aplicables a los alimentos para consumo humano.
The registration system entails disclosing facts about who the organisms are and whom they represent, what their mission is and how they are funded.
Para inscribirse en el Registro hay que proporcionar información sobre la identidad del organismo, los intereses que representa, su misión y sus fuentes de financiación.
We should be disclosing it at the end of May-June this year.
También hemos invertido poco en investigación y eso merece un reglamento financiero mucho más fácil de usar, que deberíamos dar a conocer a finales de mayo o en junio de este año.
This would be a fine opportunity for any Council presidency to describe its projects and their realization, while at the same time disclosing the obstacles that stood in the way of them.
Sería una buena ocasión para cada Presidencia del Consejo para exponer sus proyectos y su realización, así como para mostrar también los obstáculos que se han cruzado en el camino de la realización.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar