Translator


"disbursement" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"disbursement" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This is also a precondition for the disbursement of possible EU macrofinancial assistance.
Este es además un requisito previo para el desembolso de la posible ayuda macrofinanciera de la UE.
A last point which was not raised very much today is the speed of commitment and disbursement of funds.
Uno de los temas de los que hoy no se ha hablado mucho es el ritmo de compromiso y desembolso de los fondos.
The allocation of funds has been made simpler and this will also speed up the disbursement of funds.
Se ha simplificado la financiación con cargo a este Fondo y esto también acelerará su desembolso.
egreso{m} [account.]
Humanitarian aid should be disbursed without political strings.
Hay que desembolsar la ayuda humanitaria sin condiciones políticas.
It is not therefore charging appropriations already disbursed for Kosovo in 1999.
Por lo tanto, este cálculo no incluye los recursos para Kosovo que ya se hayan podido desembolsar en 1999.
All the budget lines now have a legal base, and the appropriations can also be disbursed.
Todas las líneas presupuestarias cuentan ahora con un fundamento jurídico y se podrán desembolsar los fondos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "disbursement":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disbursement" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In terms of disbursement of the structural fund resources, Germany is unfortunately no paragon.
Lamentablemente, en las demandas a los Fondos estructurales Alemania no es un niño modelo.
Exceptionally and in duly justified cases, limited extensions in terms of duration may be granted for disbursement.
Excepcionalmente, y en casos debidamente justificados, podrán concederse prórrogas limitadas por lo que respecta a los desembolsos.4.
Disbursement of one annual 'fixed tranche ' is usually preconditioned by a satisfactory periodic PRGF review of the ongoing reform programme.
Con algunas agencias que tienen sus propios ingresos, existe el problema de los saldos que se transfieren de un ejercicio a otro.
The provision of funding to implement the plan is subject to the usual rules governing the Structural Funds and their disbursement.
En lo referente a los medios financieros para la ejecución del plan, los mismos están sometidos a las reglas normales relativas a los Fondos estructurales y a su asignación.
In other words, thanks to Parliament's decision in January to approve disbursement, EU aid is already a reality in the region and continues to flow in.
En otras palabras: gracias a la decisión del Parlamento de aprobar la concesión ya en enero, la ayuda de la UE es ya una realidad en la región y continua llegando.
Above all to ensure that sums awaiting disbursement do not build up too much and that there is not a build-up of operations to approve and pay them at the end of the year.
Sobre todo para evitar que los importes que todavía hay que liquidar asciendan demasiado y que las operaciones de imposición y pago se acumulen al final del año.
This dossier places the main responsibility for the disbursement and safeguarding of Union money on the national authorities, and that point must be made very clear.
Es preciso subrayar claramente que en el caso presente la responsabilidad principal de la utilización y protección de los fondos de la Unión Europea corresponde a las autoridades nacionales.
We must redefine issues concerning the future in relation to the young and the old, in order to be able to ensure the sustainable, secure and appropriate disbursement of pensions.
Para garantizar la sostenibilidad, seguridad y adecuación de los sistemas de pensiones debemos redefinir ciertos aspectos que afectan al futuro tanto de jóvenes como de ancianos.
For the time being, suspending our cooperation has not been decided, but disbursement of our financial commitments related to budgetary support has been put on hold.
Por el momento no se ha tomado la decisión de suspender nuestra cooperación pero, en lo que respecta a nuestros compromisos financieros, las partidas de ayuda presupuestaria han sido retenidas.
It is also obvious that there is a lack of an effective preventive policy aimed at preventing irregularities and violations in the disbursement and absorption of financial resources.
También es obvio que existe una falta de una política de prevención eficaz destinada a evitar las irregularidades y las infracciones en el pago y la absorción de los recursos financieros.