Translator


"desorientación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desorientación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desorientación{feminine}
No estoy defendiendo un "copyright", pero usted comprenderá que crea una cierta desorientación.
I am not defending any ‘copyright’, but you will appreciate that this creates a degree of disorientation.
por las ideologías, confusos por la desorientación ética.
confused by ethical disorientation.
Desde entonces, esta ha sido la fuente y el origen de la incertidumbre y de la desorientación en Europa.
Since then, this has been the source and origin of uncertainty and disorientation in Europe.
confusion{noun}
Un ejemplo ilustrativo de la desorientación a la que me refería anteriormente es la extensión del sistema de tránsito comunitario a los países de Visegrado.
An illustration of that confusion is the extension of the Community transit system to the Visegrad countries.
Así pues, se prohibe con mucha determinación sin preocuparse de la desorientación de los campesinos, de los comerciantes que no tienen nada que reprocharse.
So bans are introduced with a vengeance, without any regard for confusion of the farmers or the shopkeepers who are doing nothing wrong.
Y sobre todo, que sean medidas homogéneas, porque lo que más confusión, desorientación y desconfianza produce es la falta de criterios claros y concretos.
Most importantly, these measures must be uniform, because what is causing the greatest confusion, lack of direction and distrust is the lack of clear and concrete criteria.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desorientación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No estoy defendiendo un " copyright ", pero usted comprenderá que crea una cierta desorientación.
You have never knocked at the door of the social democratic Socialist Group.
Consideramos que el debate sobre el cambio de la composición del poder en cuanto a géneros provoca desorientación.
We condemn as disorientating the talk about changing the gender composition of power.
La desorientación acerca de cómo afrontar la cuestión laboral, hace que la formación sea una exigencia de los tiempos.
Reorientation of our approach to work and hence to vocational training as well, is a demand of our times.
Quien sufre esta desorientación es el propio sector, que no se siente respaldado por la Comisión.
It is the sector itself which suffers from this lack of direction, and it does not feel that it is supported by the Commission.
Las negociaciones apresuradas con Turquía han hecho lo que faltaba para provocar la inseguridad y desorientación de nuestros ciudadanos.
The rushed negotiations with Turkey have done what remained to be done to make our citizens insecure and disoriented.
Es importante prevenir que el número de terroristas aumente diariamente como consecuencia de la frustración y de la desorientación de los habitantes de la región.
It is important to prevent the ranks of terrorists from swelling day by day as a result of the frustration and lack of direction of the region's inhabitants.