Translator


"demonstrating" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is demonstrating that Europe can have a presence on the international stage...
Esta demostrando que Europa puede estar presente en el escena internacional...
It is demonstrating that Europe deserves to be built and to be experienced.
Está demostrando que vale la pena que Europa se construya y se sienta.
That is the problem with this procedure, as we are now demonstrating so well.
Éste es el problema con este procedimiento, como ahora estamos demostrando claramente.
manifestarse {r. v.}
There is the right to demonstrate, which emanates clearly from freedom of expression.
Existe el derecho a manifestarse, que emana claramente de la libertad de expresión.
Police officers have a right to demonstrate too!
¡Los funcionarios de policía también tienen derecho a manifestarse!
Obviously, every citizen has a right to demonstrate and to freely express his or her opinion.
Obviamente, cada ciudadano tiene derecho a manifestarse y a expresar libremente su opinión.
In my opinion, an example suffices to demonstrate the extent of the hypocrisy that exists.
En mi opinión hay un ejemplo que puede ilustrar el grado de hipocresía que existe.
A recent conversation I had with my friend and fellow MEP, Mr Sakellariou will demonstrate the situation.
Una conversación que he mantenido recientemente con nuestro colega y amigo Jannis Sakellariou ilustrará sobre la situación.
Some artistes presented a very impressive case to demonstrate the problems facing them under the current system which operates via collecting societies.
Algunos artistas nos ilustraron los problemas a los que se enfrentan bajo el sistema actual que opera a través de esas sociedades.
patentizar {v.t.} [form.] (demostrar)
At present, it is the authorities who have to demonstrate that a chemical is unsafe.
Actualmente las autoridades deben demostrar que una sustancia es peligrosa.
They must promote democracy, authorise freedoms and demonstrate cohesion.
Deben favorecer la democracia, autorizar las libertades y demostrar cohesión.
The supposed economic achievements there still need to demonstrate their effectiveness.
Los supuestos logros económicos todavía tienen que demostrar su eficacia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "demonstrating" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The EU is now demonstrating that we are capable of taking political action.
En la actualidad, la UE está dejando claro que tenemos capacidad de actuación.
It is also for this reason that there will be many people demonstrating here tomorrow.
También es por este motivo por lo que habrá mucha gente manifestándose aquí mañana.
demonstrating lack of trust either in the grace of God or in the dispositions of
futura conducta irreprensible,45 y esto según la doctrina aprobada y la
Mr Perry, unfortunately it was our own Members who were demonstrating.
Señor Perry, lamentablemente eran nuestros diputados los que se manifestaban.
The European Union must set a good example by demonstrating a unified position.
La UE tiene que servir de ejemplo mostrando una postura unificada.
The larger countries are demonstrating that European law is of no interest to them.
El Consejo no tiene competencias para ello y, por lo tanto, solo me resta animar a la Comisión.
For the first time we have seen Druse, Sunni, Shia and Christians demonstrating together.
Por primera vez hemos visto a drusos, sunitas, chiítas y cristianos manifestándose juntos.
Unfortunately, adding value and demonstrating it are two different things.
Por desgracia, añadir valor y demostrarlo son dos cosas diferentes.
This is doubtless also why the dock workers are demonstrating their discontent.
Esto es también sin duda por lo que los trabajadores portuarios están manifestando su descontento.
I am pleased that the Finns are demonstrating crossparty cooperation on this matter.
Me alegro de que, en esta materia, los finlandeses den muestras de cooperación entre las partes.
Who has been out demonstrating for us to have higher salaries?
¿Dónde ha habido manifestaciones defendiendo un aumento de nuestros sueldos?
The EU, which can only exist through economic immigration, is demonstrating great cynicism.
La UE, que solo puede existir a través de inmigración económica, hace gala de un gran cinismo.
But an abstention from voting is also a possible way of demonstrating unity in Parliament.
Pero una abstención en la votación es también una posibilidad de cerrar filas en el Parlamento.
Therefore, we need your solidarity, and I am very thankful to all of you for demonstrating it.
Por ello necesitamos su solidaridad y agradezco a todos ustedes que nos la hayan manifestado.
Yesterday, I joined the 10000 port workers from all over Europe in demonstrating before Parliament.
Ayer me manifesté con los 10000estibadores venidos de toda Europa ante el Parlamento.
We also spend millions on demonstrating the harm that smoking does.
Para advertir que fumar es dañino, nos gastamos también millones.
Yesterday, I joined the 10 000 port workers from all over Europe in demonstrating before Parliament.
Ayer me manifesté con los 10 000 estibadores venidos de toda Europa ante el Parlamento.
When the crowd was demonstrating on Liberty Square, the concern for the «nation» came first.
Cuando la multitud se manifestaba en Beirut en la plaza de la libertad, lo primero era la «nación».
Already in Greece farmers and workers are demonstrating.
Con sus propuestas, el ponente intenta demorar un poco las repercusiones.
Erasmus has been one of the successes of the EU in demonstrating its relevance.
Erasmus ha sido uno de los triunfos de la Unión Europea en lo que respecta a la demostración de su importancia.