Translator


"to correspond" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to correspond with sb
cartearse con algn
This should correspond to the nature of their beneficiaries and users.
Este debe corresponder a la naturaleza de sus beneficiarios y usuarios.
such a way as to correspond to such great love!
los hombres, hemos de corresponder a un amor tan grande.
Enter the value that, according to the condition, the data has to correspond to.
Introduzca el valor al que deben corresponder los datos según la condición.
Its sense should correspond to the conviction about the unity of all.
Su contenido debería coincidir con las convicciones unánimes de todos.
This assertion does not correspond to the reality of the Commission's interpretation.
Esa afirmación no coincide con la realidad de la interpretación de la Comisión.
The entries largely correspond to those in the Navigator selection box.
Casi todas las entradas coinciden con las del cuadro de selección del Navegador.
These correspond to the Stabilisation and Association Agreements with the Western Balkan countries.
Equivalen a los Acuerdos de Estabilización y Asociación con los países de los Balcanes Occidentales.
Ladies and gentlemen, 50 officials correspond to the staff of a small European municipality of 10 000 or 15 000 inhabitants.
Señorías, 50 funcionarios equivale al personal de un pequeño municipio europeo de 10 000 o 15 000 habitantes.
Ladies and gentlemen, 50 officials correspond to the staff of a small European municipality of 10 000 or 15 000 inhabitants.
Señorías, 50 funcionarios equivale al personal de un pequeño municipio europeo de 10 000 o 15 000 habitantes.
The content of education must correspond to vocational and practical requirements.
El contenido de la enseñanza debe corresponderse con los requisitos vocacionales y prácticos.
Other dates and deadlines should correspond with this basic date.
Otras fechas y plazos deberían corresponderse con esta fecha básica.
The timescales must correspond to these checks, which should be speeded up if possible.
Las escalas de tiempo deben corresponderse con esas comprobaciones, que si es posible deben acelerarse.
In that way, they would be easier to implement and better correspond to the horizontal directives.
De esta manera serían más viables y concordarían mejor con las directivas horizontales.
We will take note of your comments and ensure that all language versions correspond.
Tomaremos nota de sus comentarios y nos aseguraremos de que concuerden las versiones en todas las lenguas.
This solution would correspond with the solution found in Mr Radwan's report on the proposed capital requirements directive.
Esta solución concordaría con la solución que figura en el informe del señor Radwan sobre la propuesta de Directiva sobre la adecuación del capital.
I am happy to correspond on that matter since you have raised it again, in the light of your visit.
Será un placer mantener correspondencia con respecto a esa cuestión, ya que la ha planteado de nuevo a la luz de su visita.
to correspond with sb
mantener correspondencia con algn
Contacts are people outside of your company with whom your employees may need to correspond or do business.
Los contactos son personas ajenas a la empresa con quienes los empleados necesitan mantener correspondencia o hacer negocios.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to correspond" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, there are one or more subentries that correspond to the criterion.
Sin embargo, hay una o más subentradas que responden al criterio especificado.
The entry can be accepted or rejected but does not correspond to the filter criterion.
La entrada puede aceptarse o rechazarse, pero no responde al criterio de filtrado.
I will nevertheless correspond with you concerning the details and interpretations.
No obstante, les enviaré una carta con los detalles y las interpretaciones.
The subentry can be accepted or rejected but does correspond to the filter criterion.
La subentrada no puede aceptarse ni rechazarse, pero responde al criterio de filtrado.
They correspond to our positions, and so we can naturally adopt them.
Responden a nuestra posiciones. Por esta razón, evidentemente, podemos aceptarlas.
These compromise amendments entirely correspond to our objectives at first reading.
Estas enmiendas de transacción responden plenamente a nuestros objetivos de la primera lectura.
I will take up that matter and correspond with the Commission and with you in due course.
Retomaré este asunto y me pondré en contacto con la Comisión y con usted en su momento.
The payment appropriations thus correspond to 1.10 % of Community GNP.
El volumen total de los créditos supone, por consiguiente, el 1, 10 % del PNB comunitario.
The subentry can be accepted or rejected and does not correspond to the filter criterion.
La subentrada puede no aceptarse ni rechazarse, ni tampoco responde al criterio de filtrado.
I will take up that matter and correspond with the Commission and with you in due course.
Retomaré este asunto y me pondré en contacto con la Comisión y con usted en su momento.
Here you find the buttons that correspond to the area selected in the Area list box.
En este área dispone de botones pertenecientes al área de función seleccionada en el listado Área.
will better correspond to the needs and spiritual expectations of older
más adecuados a las necesidades y expectativas espirituales de los
which correspond to the three dimensions of time and which serve as the
dimensiones del tiempo y constituyen los arcos en los que se apoya
Once again, we will ensure that all language versions correspond to the original text.
Una vez más, nos aseguraremos de que las versiones en todos los idiomas se ajusten al texto original.
I wish to say something about the many people who correspond with us about allergies.
Quisiera decir algo sobre las muchas personas que están de acuerdo con nosotros acerca de las alergias.
The words then correctly correspond to the will of the Committee, as agreed.
De este modo quedará correctamente reflejada la voluntad de la comisión, tal como se expresó en la votación.
It has dramatically improved the way I correspond with family and friends during the workday.
Mejoró drásticamente la forma en que me comunico con mi familia y amigos durante el día de trabajo.
Once again, we will ensure that all language versions correspond to the original text.
Señor Presidente, Señorías, el Consejo pretende establecer una agencia para la protección de las fronteras.
structures which correspond to specific areas of participation in the life
creación de lugares específicos de participación en
The intentions are good but intentions with meagre funding do not correspond to serious initiatives.
Las intenciones son buenas, pero las intenciones dotadas de una financiación exigua no son serias.