Translator


"constituted" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"constituted" in Spanish
constituted{past participle}
to constitute{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
constituted{past participle}
In fact, with sacred ordination, he is constituted a living
por la sagrada ordenación, es constituido en la Iglesia icono vivo
This coexistence has always constituted a legal risk.
Esta coexistencia siempre ha constituido un riesgo jurídico.
In fact, with sacred ordination, he is constituted a living icon of Christ the servant within the Church.
Él, en efecto, por la sagrada ordenación, es constituido en la Iglesia icono vivo de Cristo siervo.
This is not a legislative text and in no way can it constitute a regulation.
No es un texto legislativo y de ningún modo puede constituir un reglamento.
evangelizing work among the Slav peoples was to constitute an important link in
debía constituir un eslabón importante en la misión confiada por el Salvador a
They should constitute another centre of activities in the fight against obesity.
Deberían constituir otro centro de actividades dentro de la lucha contra la obesidad.
In this instance, two countries would constitute a cross-border block of airspace.
En este caso, dos países formarían un bloque de espacio aéreo transfronterizo.
All these territories constitute outermost regions.
Todos esos territorios forman parte de regiones ultraperiféricas.
The dangerous chemical substances constitute a big leak.
Un gran agujero lo forman las sustancias químicas peligrosas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "constituted":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "constituted" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think that we can be pleased with the advances constituted by the Erasmus Mundus programme.
Creo que podemos sentirnos satisfechos de los avances del programa Erasmus Mundus.
It constituted what amounts to a frontal attack on the foundations of a humane asylum policy.
Fue casi un ataque frontal contra los fundamentos de una política de asilo humana.
We live and work in a legally constituted community which is based on fundamental rules of law.
Vivimos y trabajamos en una comunidad de derecho, que se basa en normas jurídicas fundamentales.
Let us be honest, we live in a legally constituted state, in a community based on the rule of law.
Seamos un poco sinceros, vivimos en un estado de derecho, y también en una comunidad de derecho.
That war constituted a violation of international law, and that is exactly what we want to avoid.
Esta guerra fue una violación del derecho internacional y es precisamente eso lo que queremos evitar.
Mr President, corruption undermines the legally constituted state and corruption threatens our democracy.
Señor Presidente, la corrupción mina el Estado de derecho y la corrupción ataca a nuestra democracia.
NATO and the WEU as at present constituted make a positive contribution to the security of Europe as a whole.
La OTAN y la UEO, en su configuración actual, contribuyen positivamente a la seguridad de toda Europa.
That is the attitude we must adopt in this difficult exercise constituted by the annual discharge.
Ésta es la actitud que hemos de adoptar ante la aprobación de la gestión, ese ejercicio anual francamente difícil.
The demographic challenge constituted by the falling population can be discussed at length.
El reto demográfico, me refiero al que supone la caída de las cifras de población, puede ser objeto de una larga discusión.
I personally, however, wish to set in motion again the virtuous circle constituted by the process of European integration.
Pero, personalmente, quiero relanzar el círculo virtuoso del proceso de integración europea.
Clearly we must move as quickly as possible to close the legal loophole constituted by the flawed European patent.
Está claro que debemos llenar por la vía más rápida la laguna legal de la ausencia de la patente europea.
I believe that the mission constituted the most credible observer voice during these critical times in Zimbabwe.
Creo que la misión representó la voz más creíble de los observadores durante estos momentos críticos en Zimbabwe.
Nor can we tolerate the atmosphere in which your Commission has been constituted, Mr Barroso: that of a witch-hunt.
Pienso que es ilusorio creer que en estas condiciones – es decir, cortando nuestras raíces– podamos avanzar mucho.
The proposal is constituted by a series of technical and procedural regulations that aim at improving competition.
La propuesta consiste en una serie de reglamentos técnicos y de procedimiento cuyo objetivo es mejorar la competencia.
The advent of new communication services constituted keen competition for the traditional postal companies.
La aparición de nuevos servicios de comunicación ha supuesto una intensa competencia para los servicios postales tradicionales.
Let us take stock of the undeniable progress constituted by this text, because our job as legislator has only just begun.
Conservemos el innegable avance que supone este texto, pues nuestro trabajo legislativo no ha hecho más que comenzar.
Let us take stock of the undeniable progress constituted by this text, because our job as legislator has only just begun.
Los diputados y diputadas socialistas de los nuevos Estados miembros siempre hemos apoyado este interés común europeo.
That is the message constituted by the oral questions submitted today by our Committee on Women’s Rights and Gender Equality.
Este es el mensaje de las preguntas orales que ha presentado hoy la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género.
If industrial fisheries constituted a significant activity in the Atlantic, they would most certainly be treated differently.
Si la pesca industrial hubiera tenido una actividad importante en el Atlántico, su tratamiento habría sido otro, sin duda.
That is the message constituted by the oral questions submitted today by our Committee on Women’ s Rights and Gender Equality.
Este es el mensaje de las preguntas orales que ha presentado hoy la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género.