Translator


"cobros" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cobros" in English
cobros{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cobros{masculine plural}
cobro{masculine}
Por ejemplo, para valorar los ingresos es necesario partir del hecho generador del impuesto o del cobro.
Should one assess revenue, for example, on the basis of the taxable event or on collection of the tax?
una agencia de cobro a morosos
a debt collection agency
En consecuencia, espero que en el futuro Europa funcione también en lo que al cobro de los aranceles aduaneros se refiere.
I therefore hope that, in future, the collection of customs duties in Europe will work well too.
charge{noun}
Los Gobiernos deben ir introduciendo progresivamente el cobro del agua que se toma de nuestros ríos.
Governments must phase in charges for taking water from our rivers.
Especialmente positivas son las medidas de transferencia que consiguen unos cobros por segundo a partir de los treinta segundos.
The transfer measures that achieve a charge per second after the first thirty seconds are particularly positive.
El tercer punto se refiere al cobro de los costes de la conversión.
My third point concerns conversion charges.
cash-in{noun}
valor al cobro
cash-in value
encashment{noun} [Brit.] [form.]
call{noun} [sports] (decision)
conferencia a cobro revertido
reverse charge call
Me preocupa especialmente el hecho de que se cuestione el cobro de la Livret A en Francia, un sistema que garantiza una financiación continua para viviendas de bajo coste.
I am particularly worried about the fact that the collection of the Livret A - a system that guarantees ongoing funding for low-cost housing - in France is being called into question.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "cobro":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cobros" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las cláusulas 14 y 15 solo se aplican si el servicio implica pagos a Microsoft o cobros de Microsoft.
Sections 14 and 15 apply only if the service involves payments to or from Microsoft.
Tengo algunas objeciones con respecto al sistema actual de cobros.
Caching, now that is something I still have some difficulty with, the way things are going at the moment.
Y otro aspecto que requiere una profunda reflexión son los procedimientos previstos para los cobros de deudas del artículo 5.
Another aspect which requires serious thought is the question of the debt recovery procedures in Article 5.
No obstante, desde 1993 se efectúan anualmente unos 1000 cobros forzosos por un volumen total de 50 millones de ecus.
Nevertheless, since 1993, the annual number of recovery requests has averaged about 1 000, the total sum claimed amounting to ECU 50 million.
No obstante, estos valores deben reflejarse además en unas variables económicas del bienestar, de otro modo se convertirán en cobros vencidos.
However, these values must be included in the balance of economic welfare variables, otherwise they become a residual item.
libro de cobros
cash receipts journal
El informe va más allá que la Comisión en lo referente a los cobros de cuotas y sugiere una contribución que excede el 1, 27 por ciento del PNB.
The report goes further than the Commission on the question of the ceiling on taxation and can conceive of a taxation in excess of 1.27 % of GDP.
El dato mencionado por el señor ponente, a quien felicito por la labor realizada- de que el promedio de cobros es del orden del 3 al 5 %, roza el ridículo.
The rapporteur - whom I compliment on the work he has done - mentioned an average recovery figure of 3-5 %, which verges on the ridiculous.
Para entonces, la CECA seguirá teniendo cobros pendientes sobre los préstamos concedidos, pero sus propias deudas deberían estar pagadas totalmente para esa fecha.
Then the ECSC will still have amounts outstanding on credits it granted, but the money it borrowed itself should have been paid off.
El debate de este año se centra en los Fondos Estructurales, en las obligaciones, cobros y ajustes de los Estados miembros y en el delicado tema de la ayuda exterior.
This year's debate focuses on the Structural Funds, Member States' obligations, recoveries and adjustments, and the sensitive area of external aid.
Las impresoras portátiles permiten a transportistas de correo y conductores de reparto vender sellos, generar y emitir notas de entrega in situ, realizar cobros y etiquetar paquetes al recogerlos.
Mobile printers allow mail carriers and delivery drivers to sell postage, produce and issue delivery notices on demand, collect payments, and label parcel pick-ups.