Translator


"civilians" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"civilians" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
civilians{plural}
civiles{m pl}
Terrible atrocities are taking place against civilians in Chechnya.
Se están cometiendo atrocidades terribles contra los civiles en Chechenia.
It is important to say that it is the duty of both parties to protect civilians.
Es importante decir que la protección de los civiles es una obligación de ambas partes.
It must be remembered that the rules of war involve respect for civilians.
El derecho de guerra implica, hemos de recordar, el respeto por los civiles.
civilian{noun}
The Commission is contributing actively to these developments, in particular as regards civilian crisis management.
La Comisión contribuye activamente a estos desarrollos, en particular en lo que se refiere a la gestión civil de las crisis.
In particular Labour MEPs welcome the emphasis in this report on the better functioning of civilian ESDP missions.
En particular, los eurodiputados laboristas acogemos con satisfacción el acento que se pone en este informe en la mejora del funcionamiento de las misiones civiles PESD.
First of all, we condemn the violence, particularly violence against civilians, in the strongest possible terms.
En primer lugar, condenamos la violencia, en particular la dirigida contra civiles, con la mayor firmeza posible.
Civilian-military cooperation and the development of civilian-military capabilities (
Cooperación civil y militar y desarrollo de capacidades civiles y militares (
The strategic framework is in place in both the military and the civilian spheres.
El marco estratégico está en vigor tanto en la esfera militar como en la civil.
A civilian has never been put in the dock in a military court.
Nunca un civil se había sentado en el banquillo de una corte castrense.
civilian{adjective}
civil{adj. m/f}
We have clearly stated that this is a civilian programme under civilian control.
Nosotros hemos dicho claramente que este es un programa civil y bajo control civil.
Civilian-military cooperation and the development of civilian-military capabilities (
Cooperación civil y militar y desarrollo de capacidades civiles y militares (
We are dealing here with a humanitarian crisis for the civilian population.
Nos enfrentamos aquí con una crisis humanitaria entre la población civil.
We are dealing here with a humanitarian crisis for the civilian population.
Nos enfrentamos aquí con una crisis humanitaria entre la población civil.
It is precisely when it is dark, when night falls, that the civilian population is most afraid.
Es precisamente de noche, en la oscuridad, cuando el miedo entre la población civil es mayor.
The civilian population is naturally the victim, but those responsible have never been punished.
Es evidente que las víctimas se encuentran sobre todo entre la población civil pero los responsables quedan impunes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "civilians" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Especially in situations of war, civilians are given less consideration all the time.
Cada vez se respeta menos a los ciudadanos, sobre todo, en las situaciones de guerra.
Attacks which take their toll on innocent civilians on a daily basis can no longer be tolerated.
No podemos seguir tolerando ataques que cada día se cobran víctimas inocentes.
These cluster munitions wreak havoc on civilians that continues long after their launch.
Estas municiones de racimo causan estragos a la población mucho tiempo después de su lanzamiento.
How many civilians were injured, and how many military personnel?
¿Cuántos son los heridos militares? ¿Cuántos los informadores?
They cannot be accurately targeted; they do not distinguish between soldiers and civilians, adults or children.
Hace siete años las minas se empleaban en 19 países; ahora probablemente en 5.
Low level military exercise flights must be forbidden where there is a danger to civilians.
Los ejercicios de vuelo militares a baja altura deben prohibirse si existe peligro para los ciudadanos.
Both sides are responsible for the excesses, but Chechen civilians have suffered out of all proportion.
Cada vez se cometen más secuestros, abusos y asesinatos arbitrarios.
Innocent civilians are the one who suffer and their feeling of security is very seriously undermined by these attacks.
Mata a ciudadanos inocentes, que se sienten inseguros debido a los atentados.
I would like to pay tribute to the soldiers and civilians risking their lives in Iraq.
Se encuentran allí en bien de los intereses de la población iraquí y están protegiendo las vidas de aquellas personas.
With reference to the war in Iraq and on the basis of the data held by the Council, how many of the victims were civilians?
En relación con la guerra del Iraq y de acuerdo con los datos que tiene el Consejo:
Thousands of civilians have died as a result, and hundreds of thousands have suffered and are still suffering.
Miles de ciudadanos han muerto y cientos de miles han sufrido y siguen sufriendo sus consecuencias.
It has kidnapped innocent Japanese civilians, most of whom have died in mysterious circumstances.
Ha secuestrado ciudadanos japoneses inocentes, la mayoría de los cuales han muerto en circunstancias misteriosas.
If we do, innocent civilians will bear the burden.
Si lo hacemos, el precio lo pagarán ciudadanos inocentes.
Tens of thousands of civilians are reportedly displaced.
Es necesario poner fin a este estado de cosas.
Efforts in respect of abducted civilians, who include EU citizens, are equally important.
Las iniciativas relativas a los ciudadanos desaparecidos, entre los cuales hay ciudadanos comunitarios, son igualmente importantes.
Mr President, nine French soldiers killed and 38 injured; 15 000 civilians in danger, and unacceptable violence.
La anarquía mundial en el terreno de la migración genera graves peligros de los que se alimenta el terrorismo.
On 13 May, a demonstration in Andijan was violently suppressed, and it is thought that several hundred civilians may have died.
Decía también que el poder es un reto para la libertad, y que solo puede ejercerse sirviendo a los demás.
Luckily the theatre was empty at the time; otherwise hundreds of civilians would have been killed or injured.
Por fortuna el teatro se encontraba vacío en esos momentos; de otro modo cientos de personas hubieran resultado muertas o heridas.
Thousands of civilians have fled, without recognition and without rights.
Ni siquiera se mencionan las violaciones de los derechos humanos que se producen en los campamentos.
In January 1991 unarmed civilians succeeded in defending the newly-regained independence in the face of a brutal attack by the occupying forces.
Pero nuestro principal activo es la población lituana que, por desgracia, ha padecido demasiados sufrimientos.