Translator


"civilian" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"civilian" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
civilian{noun}
The Commission is contributing actively to these developments, in particular as regards civilian crisis management.
La Comisión contribuye activamente a estos desarrollos, en particular en lo que se refiere a la gestión civil de las crisis.
In particular Labour MEPs welcome the emphasis in this report on the better functioning of civilian ESDP missions.
En particular, los eurodiputados laboristas acogemos con satisfacción el acento que se pone en este informe en la mejora del funcionamiento de las misiones civiles PESD.
First of all, we condemn the violence, particularly violence against civilians, in the strongest possible terms.
En primer lugar, condenamos la violencia, en particular la dirigida contra civiles, con la mayor firmeza posible.
Civilian-military cooperation and the development of civilian-military capabilities (
Cooperación civil y militar y desarrollo de capacidades civiles y militares (
The strategic framework is in place in both the military and the civilian spheres.
El marco estratégico está en vigor tanto en la esfera militar como en la civil.
A civilian has never been put in the dock in a military court.
Nunca un civil se había sentado en el banquillo de una corte castrense.
civilian{adjective}
civil{adj. m/f}
We have clearly stated that this is a civilian programme under civilian control.
Nosotros hemos dicho claramente que este es un programa civil y bajo control civil.
Civilian-military cooperation and the development of civilian-military capabilities (
Cooperación civil y militar y desarrollo de capacidades civiles y militares (
We are dealing here with a humanitarian crisis for the civilian population.
Nos enfrentamos aquí con una crisis humanitaria entre la población civil.
We are dealing here with a humanitarian crisis for the civilian population.
Nos enfrentamos aquí con una crisis humanitaria entre la población civil.
It is precisely when it is dark, when night falls, that the civilian population is most afraid.
Es precisamente de noche, en la oscuridad, cuando el miedo entre la población civil es mayor.
The civilian population is naturally the victim, but those responsible have never been punished.
Es evidente que las víctimas se encuentran sobre todo entre la población civil pero los responsables quedan impunes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "civilian" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
that peace can be established in the region and that the civilian populations
que se haga todo lo posible para restablecer la paz en esa región, y para que
Civilian victims of this conflict have been murdered, beaten and raped.
Las víctimas de este conflicto han sido asesinadas, golpeadas y violadas.
a renewed outbreak of attacks against civilian targets is feared
se teme una renovación de los ataques contra objetivos civiles
No civilian can tread on a Finnish mine or accidentally step on the tripwire of a deactivated mine.
Tendremos que encontrar un sistema sustitutivo con la misma función, pero con un nombre distinto.
The second point is about the link between the military and civilian.
La tercera cuestión tiene que ver con la ampliación.
It complicates them, and leaves the civilian
Más bien los complica y hace recaer sus consecuencias
For two years the 660 men and boys in Camp Delta have been denied the rights of prisoners of war or of civilian criminals.
Los tribunales militares que les juzgarán no les concederán derecho de recurso ni acceso a una defensa efectiva.
attacks on civilian centers have ceased
han cesado los ataques dirigidos a poblaciones
attacks on civilian centres have ceased
han cesado los ataques dirigidos a poblaciones
they moved from military to civilian rule
pasaron de un gobierno militar a uno civil
It means supporting a civilian surge.
Significa apoyar un despertar social.
The European Union is anxious to cooperate with the United States on crisis management, both civilian and military.
Lo que hace que la cumbre sea tan importante es que resuelve ciertas cuestiones al tiempo que pone en marcha determinados procesos.
Finally, it will promote measures to ensure that any possible misuse of civilian nuclear programmes for military purposes will be effectively excluded.
No existe ningún análisis común del Consejo sobre los progresos en la aplicación de los 13 pasos.
Stoning is not just a death sentence, but something more, a barbarous and unacceptable method for any civilian society.
La lapidación no es sólo una condena a muerte, sino algo más, un método bárbaro e inadmisible para cualquier sociedad civilizada.
We can only deplore the large numbers of civilian victims of the conflict and the misery of the displaced populations.
Desgraciadamente, no podemos sino deplorar las muy numerosas víctimas de este conflicto y la miseria de las poblaciones desplazadas.
So GMSS really does have enormous market potential, and Europe can perhaps provide the world's first civilian supplier in this segment of the market.
Primero habrá que apoyarse en las señales mencionadas.
Are we seriously suggesting the Kazakh Government threw a civilian under the car wheels of a human rights activist?
¿Acaso estamos sugiriendo en serio que el Gobierno kazajo puso a un ciudadano bajo las ruedas del coche de un activista por los derechos humanos?
The Convention does not imply any change to the Regulation governing the area, which expressly lays down exceptions from the visa requirement for civilian sea crews.
En consecuencia, el objetivo es reforzar la seguridad de los productos que cruzan las fronteras internacionales.
They are not traditional tools of war, precisely because they are not confined to the battlefields and will strike civilian populations, women and children.
Los aviones de los Estados Unidos han soltado miles de bombas de fragmentación sobre los territorios de Afganistán e Iraq.
the civilian population
la población civil