Translator


"behavioural" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
behavioural{adjective}
conductista{adj. m/f}
The Commission has opted for a very traditional approach to competition which is no longer adequate to deal with 21st-century behavioural advertising.
La Comisión ha optado por un enfoque muy tradicional para la competencia, que ya no resulta apropiada para tratar con la publicidad conductista del siglo XXI.
He is responsible for taking action to have behavioural and learning difficulties recognised as health problems rather than disabilities.
Él es el responsable de actuar para que los problemas de conducta y de aprendizaje sean reconocidos como problemas de salud, en lugar de discapacidades.
Advice and behavioural counselling can help smokers to quit.
El asesoramiento y la orientación conductual pueden ayudar a los fumadores a abandonar el hábito.
All used an SSRI and prolonged exposure or a cognitive behavioural intervention.
Todos usaron un ISRS y exposición prolongada o una intervención cognitivo-conductual.
Cognitive behavioural therapy appears effective in just over 50% of cases.
La terapia cognitivo-conductual parece efectiva en poco más del 50% de casos.
behaviour{noun}
The behaviour of the military regime in Pakistan is absolutely unacceptable.
La manera de proceder del Gobierno pakistaní es completamente inaceptable.
We can no longer tolerate this inhuman behaviour, this inhuman treatment by the SLORC.
No debemos seguir tolerando este inhumano modo de proceder por parte del SLORC.
Married people should realize that in their behaviour they
cristianos deben ser conscientes de que ellos no pueden proceder según su
There is no justification for the behaviour of the Turkish Government.
No hay razones que justifiquen el comportamiento del Gobierno turco.
In particular, the education of women has an impact on their reproductive behaviour.
En especial, la educación de las mujeres afecta a su comportamiento reproductor.
In other words, we have now given legitimacy to the current behaviour of Pakistan.
En otras palabras, hemos legitimado el comportamiento actual del Pakistán.
It is right that irresponsible, indeed criminal behaviour, should be punished.
Justificadamente se castigó una conducta irresponsable y, sí, incluso criminal.
No government should be forgiven bad manners and inappropriate behaviour.
No se debe perdonar a ningún Gobierno los malos modales y una conducta inadecuada.
We believe that this inconstant behaviour is not the result of a split personality.
Creemos que esta conducta incoherente no es el resultado de una personalidad dividida.
I believe we have a real problem of dysfunctional behaviour within this Parliament.
Creo que verdaderamente tenemos un problema de mal funcionamiento en este parlamento, señor Presidente.
The eight star cases are included in the report as models of good administrative behaviour for all institutions and bodies.
Los ocho casos destacados están incluidos en el informe como modelos de buen funcionamiento administrativo para todas las instituciones y órganos.
The main guidelines of the code of conduct governing the behaviour and operation of the new Commission have already been endorsed by my team.
Las líneas maestras del código de conducta que rige el comportamiento y el funcionamiento de la nueva Comisión ya han sido aprobadas por mi equipo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "behavioural":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "behavioural" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Emotional and behavioural problems in children are common.
Los problemas emocionales y conductuales en los niños son frecuentes.
Effects on behavioural problems were not significant.
Los efectos sobre los problemas conductuales no fueron significativos.
v) adding behavioural therapy to inpatient rehabilitation was no more effective than inpatient rehabilitation alone.
Sin embargo, se desconoce si estos resultados se mantienen a largo plazo.
Simple behavioural methods such as rewards also help, especially as first line treatment.
Los métodos conductuales simples como las recompensas también ayudan, especialmente como tratamiento de primera línea.
To assess the effects of behavioural and pharmacologic interventions for the treatment of ST use.
Evaluar los efectos de las intervenciones conductuales y farmacológicas para el tratamiento del consumo de TsH.
All randomised or quasi-randomised trials of simple behavioural interventions for nocturnal enuresis in children up to the age of 16.
Se excluyeron los ensayos centrados solamente en la enuresis diurna.
I am thinking here of behavioural advertising, of targeted advertising, and of reading your private emails.
Me refiero a la publicidad conductiva, a la publicidad dirigida y a la lectura de mensajes privados de correo electrónico.
The large, high quality (and therefore most informative) studies used intensive behavioural interventions.
Los estudios grandes de alta calidad (y por consiguiente más informativos) utilizaron intervenciones conductuales intensivas.
The use of educational and behavioural interventions in the management of chronic asthma have a strong evidence base.
El uso de intervenciones educativas y conductuales en el tratamiento del asma crónica tiene una sólida base de pruebas.
IHCAs had a significant positive effect on continuous behavioural outcomes (SMD 0.20; 95% CI 0.01 to 0.40).
Los PCSI tuvieron un efecto positivo significativo sobre los resultados conductuales continuos (DME 0,20; IC del 95%: 0,01 a 0,40).
Concerns about their illness and its treatment can result in psychological, behavioural and developmental problems.
La preocupación por su enfermedad y su tratamiento pueden dar lugar a problemas psicológicos, conductuales y de desarrollo.
Over a longer term, there was little or no difference between behavioural treatment and group exercise for pain relief or reduced depressive symptoms.
En general, se distinguen tres enfoques terapéuticos conductuales: operante, cognitivo y de respuesta.
One trial gave varenicline to all participants, but varied the delivery of behavioural support.
El principal efecto adverso de la vareniclina fueron las náuseas, que en su mayoría eran leves o moderadas y cedieron generalmente con el transcurso del tiempo.
Behavioural disturbance.
Alteraciones conductuales.
Future trials of cytisine may test extended regimens and more intensive behavioural support.
Es necesario realizar ensayos comunitarios independientes de vareniclina para probar su eficacia y seguridad en los fumadores con diferentes comorbilidades y patrones de riesgo.
We also include one trial in which all the participants were given varenicline, but received behavioural support either online or by phone calls, or by both methods.
También se encontró un ensayo abierto que comparó la vareniclina con el tratamiento de reemplazo de nicotina.
Control groups could include wait-list, no treatment, medication, placebo homeopathy, educational or behavioural interventions.
Los grupos control podían incluir intervenciones de lista de espera, ningún tratamiento, medicación, de homeopatía placebo, educativas o conductuales.
To assess the effects of simple behavioural interventions on nocturnal enuresis in children, and to compare these with other interventions.
Evaluar los efectos de las intervenciones conductuales simples sobre la enuresis nocturna en niños y compararlas con otras intervenciones.
Three behavioural approaches are generally distinguished: operant, cognitive, and respondent; but are often combined as a treatment package.
Se realizó un cribaje (screening) de las referencias de los ensayos aleatorios identificados y de las revisiones sistemáticas pertinentes.
Current management of chronic low-back pain includes a range of different treatments such as medication, exercise, and behavioural therapy.
No pudieron detectarse diferencias significativas cuando los diversos tipos de tratamientos cognitivos-conductuales se compararon entre sí.