Translator


"bastión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bastión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bastión{masculine}
bastion{noun} (stronghold)
Señor Presidente, Belarús es el último bastión europeo de ideología neosoviética.
Mr President, Belarus is the last surviving European bastion of neo-soviet ideology.
Europa debe seguir actuando como bastión de la seguridad y de la calidad de vida.
Europe must continue to act as a bastion of safety and quality of life.
Es prácticamente el último bastión que queda del comunismo en el mundo.
It is practically the last remaining bastion of Communism in the world.
stronghold{noun} (center of support)
No obstante, ha sido el predominio militar, y no los logros políticos ni ninguna solución duradera, la que sacó a los Tigres de Tamil de su último bastión importante.
However, it was military predominance, not political achievement or any lasting solution, that drove the Tamil Tigers out of their last major stronghold.
Este nuevo mundo carece de muros o bastiones efectivos; debemos trabajar junto con otros países y regiones para alcanzar resultados positivos para todos.
This new world does not have effective walls or strongholds. We must work together with other countries and regions to achieve results which are positive for everyone.
Yemen está luchando con una guerra civil, con bastiones de Al Qaeda, con un estado poco sólido, unos escasos servicios de inteligencia y una seguridad y fuerzas militares armadas poco eficaces.
Yemen is struggling with a civil war, al-Qaeda strongholds, a weak state, poor intelligence services, inefficient security and armed military forces.
bastion{noun} [archit.]
Señor Presidente, Belarús es el último bastión europeo de ideología neosoviética.
Mr President, Belarus is the last surviving European bastion of neo-soviet ideology.
Europa debe seguir actuando como bastión de la seguridad y de la calidad de vida.
Europe must continue to act as a bastion of safety and quality of life.
Es prácticamente el último bastión que queda del comunismo en el mundo.
It is practically the last remaining bastion of Communism in the world.
stronghold{noun} [mil.] (fortress)
No obstante, ha sido el predominio militar, y no los logros políticos ni ninguna solución duradera, la que sacó a los Tigres de Tamil de su último bastión importante.
However, it was military predominance, not political achievement or any lasting solution, that drove the Tamil Tigers out of their last major stronghold.
Este nuevo mundo carece de muros o bastiones efectivos; debemos trabajar junto con otros países y regiones para alcanzar resultados positivos para todos.
This new world does not have effective walls or strongholds. We must work together with other countries and regions to achieve results which are positive for everyone.
Yemen está luchando con una guerra civil, con bastiones de Al Qaeda, con un estado poco sólido, unos escasos servicios de inteligencia y una seguridad y fuerzas militares armadas poco eficaces.
Yemen is struggling with a civil war, al-Qaeda strongholds, a weak state, poor intelligence services, inefficient security and armed military forces.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bastión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El BCE sigue siendo un bastión para la defensa de la Unión Monetaria y del euro.
The ECB is and remains a bulwark in defence of the monetary union and the euro.
¿O vemos a Túnez sobre todo como un bastión contra el fundamentalismo islámico que se avecina?
Or do we see Tunisia mainly as a bulwark against the rise of Islamic fundamentalism?
El Consejo de Ministros constituye especialmente un bastión cerrado.
The Council of Ministers, in particular, is a sealed fortress.
Esta circunstancia nos obliga a continuar ejerciendo nuestra influencia en Hong Kong para que siga siendo en el futuro un bastión de libertad.
Let us use our influence to maintain it as a home for freedom in the future.
En un mundo que conoce tanta incertidumbre, opresión, privación y violencia, la Unión es un bastión de prosperidad, estabilidad y democracia profundamente enraizada.
In a world which knows so much uncertainty, oppression, deprivation and violence, the Union is a bedrock of prosperity, stability and deep-rooted democracy.
Frenar el tráfico de productos de contrabando era ya una tarea importante para nuestro país incluso antes de la adhesión; pero desde ella nos hemos convertido en un bastión para la defensa de Europa.
Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteur, our man on the Committee on Budgetary Control, for this initiative.