Translator


"baluarte" in English

QUICK TRANSLATIONS
"baluarte" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
baluarte{masculine}
bastion{noun}
Como socio estratégico, Brasil es un baluarte del equilibrio y la estabilidad en América Latina.
As a strategic partner, Brazil is a bastion of balance and stability in Latin America.
un baluarte de los valores tradicionales
a bastion of traditional values
Tampoco es casualidad que ello sucediera a través de los tribunales de seguridad del Estado, que son un baluarte del conservadurismo en el sistema jurídico turco.
Nor is it any coincidence that this happens by way of the state security courts - a bastion of conservatism in the Turkish legal system.
bulwark{noun}
Se dice que hacen las veces de baluarte contra el creciente fundamentalismo musulmán.
It is said to act as a bulwark against rising Muslim fundamentalism.
Debemos ser un baluarte de la libertad, la democracia y la justicia.
We must be a bulwark for freedom and democracy and a force for justice.
Un Afganistán pacífico y estable es un baluarte importante frente al resurgir del extremismo en la región.
A peaceful and stable Afghanistan is an important bulwark against the resurgence of extremism in the region.
fortress{noun}
un baluarte inexpugnable
an impregnable fortress
pillar{noun} (exemplary member)
stronghold{noun} (center of support)
La Unión Europea debe confirmar que sigue siendo un baluarte de la democracia y los valores comunes.
The European Union must confirm that it remains a stronghold of democracy and common values.
el último baluarte español en América
the last Spanish stronghold in America
La Unión Europea misma es un baluarte de los derechos humanos y de la democracia, intentemos que esto se proyecte de manera eficiente en el mundo.
The European Union itself is a stronghold of human rights and democracy; let us emanate this in an efficient manner throughout the world.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "baluarte" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En el pasado, la Unión Europea era un baluarte de la política de igualdad.
In the past, the European Union was a beacon of equality policy.
el último baluarte español en América
the last Spanish stronghold in America
un baluarte de los valores tradicionales
a bastion of traditional values
Europa es una región que podría aportar mucho, no sólo como bloque comercial, sino también como baluarte de valores y normas.
Europe, which is not only a trading bloc, but also one of values and standards, is an area that could make a huge impact on that level.
un baluarte inexpugnable
an impregnable fortress
¿No estaría dispuesto a reconocer, señor Comisario, que Taiwán es un baluarte para la democracia en la región y que el aislamiento de Taiwán es cada vez más anómalo?
Would you not agree, Commissioner, that Taiwan is a beacon for democracy in the region and that the isolation of Taiwan is increasingly anomalous?
Recordando la tragedia del otoño húngaro, sentimos una vez más la Unión como baluarte contra cualquier humillación de la dignidad del individuo y de los pueblos.
Remembering the tragedy of the Hungarian autumn, we appreciate the Union once more as a protector against any humiliation of the dignity of the individual and of peoples.