Translator


"barril" in English

QUICK TRANSLATIONS
"barril" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
barril{masculine}
barrel{noun}
El precio del barril de petróleo ha rebasado la barrera psicológica de los 50 dólares.
The price of a barrel of oil has exceeded the psychological barrier of USD50.
El precio del barril de petróleo ha rebasado la barrera psicológica de los 50 dólares.
The price of a barrel of oil has exceeded the psychological barrier of USD 50.
El objetivo de la Comisión se basa en un precio del crudo de 25-30 dólares por barril.
The Commission’ s target is based on an oil price of 25-30 dollars per barrel.
cask{noun}
En otras palabras, esta versión en particular de Hoegaarden «blanche» era una «ale» sujeta a las condiciones de barril.
In other words, this particular version of Hoegaarden 'blanche' was a cask-conditioned ale.
En otras palabras, esta versión en particular de Hoegaarden« blanche» era una« ale» sujeta a las condiciones de barril.
In other words, this particular version of Hoegaarden 'blanche ' was a cask-conditioned ale.
barril(also: tonel)
butt{noun} (cask)
Es un barril de pólvora desde hace tiempo y lo hemos dicho una y otra vez.
It has long been a powder keg, and we have drawn attention to this repeatedly.
El barril de pólvora de Kosovo puede tener repercusiones sobre las zonas y Estados circundantes.
The Kosovo powder keg can at any rate have an effect on surrounding areas and states.
El barril de pólvora que es Kosovo no podrá ser controlado sin una visión de futuro de confianza.
The powder keg of Kosovo will not be kept under control without a trustworthy vision for the future.
keg{pl} [ind.]
Es un barril de pólvora desde hace tiempo y lo hemos dicho una y otra vez.
It has long been a powder keg, and we have drawn attention to this repeatedly.
El barril de pólvora de Kosovo puede tener repercusiones sobre las zonas y Estados circundantes.
The Kosovo powder keg can at any rate have an effect on surrounding areas and states.
El barril de pólvora que es Kosovo no podrá ser controlado sin una visión de futuro de confianza.
The powder keg of Kosovo will not be kept under control without a trustworthy vision for the future.
barril(also: tonel)
scuttlebutt{noun} [naut.] (cask on shipboard)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "barril" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Macedonia continúa siendo un barril de pólvora, y tiene una historia que lo avala.
Macedonia remains a potential minefield and has a history to match.
Por otro lado, a 35 dólares el barril es un precio que no podemos soportar.
On the other hand, 35 dollars is too high a price for us to bear.
Ahora bien, Kosovo es un barril de pólvora, en eso tiene razón.
So the first thing we must call for is certainly that this violence should come to an end.
usan un sifón para trasvasar el líquido del barril a las botellas
they siphon the liquid out of the barrel into the bottles
Entonces se hablaba de una buena noticia, cuando era tan preocupante como la de un barril a 34 dólares.
This was hailed as good news when, in fact, the situation was just as worrying as an increase in the price to USD 34.
El barril de pólvora que es Kosovo no podrá ser controlado sin una visión de futuro de confianza.
It has established parallel structures, fearing that Serb involvement in Kosovo would be the seal of Kosovo’ s independence.
¡tú eres un barril sin fondo!
eating again? you're a bottomless pit!
Asunto: Guest Beer (cerveza de barril vendida en establecimientos ligados por contrato a un cervecero distinto)
Subject: Guest Beer issue
es un barril sin fondo
he's a bottomless pit
Yo creo que hasta 30 dólares el barril tampoco serían una catástrofe, aunque 25 dólares serían preferibles que 30, a causa de la inflación.
Even 30 dollars would not be a catastrophe, even if, because of inflation, we would, of course, be more comfortable with 25 rather than 30 dollars.
cerveza de barril
beer on draught
cerveza de barril
beer on draft
En primer lugar, debemos decir que casi todos los presupuestos de los Estados miembros se han elaborado sobre la base de un precio del petróleo de 29 dólares por barril.
First, we should stress that nearly all the budgets of the Member States have been prepared on the basis of an oil price of USD 29.
En lugar de ello, comiencen a diseñar una política energética razonable, ya que el barril de crudo cuesta ya 100 dólares y hay quien piensa que pronto será incluso más caro.
Instead, please set about devising a sensible energy policy, because oil now costs USD 100 and some people believe it will soon be even dearer.
Acabo de llegar de un encuentro de la OPEC y 30 dólares por el barril de petróleo nos abren la oportunidad de realizar inversiones totalmente nuevas en este campo.
I have just come from an OPEC meeting, and the price of USD 30 for crude oil provides us with an opportunity to make totally new investments in this sector.