Translator


"fronterizo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
frontier{noun} (between countries)
¿Soy un trabajador fronterizo, aunque en realidad viva en el centro de Inglaterra?
Am I a frontier worker, even though I live right in the middle of England?
Lo hago porque el trabajo fronterizo ya no es un problema de la vieja Unión de 15 miembros.
The reason for this is that frontier work is no longer a problem of the old Union of the 15.
Entonces, no pudimos eliminar la situación de incertidumbre de los trabajadores fronterizos.
We were unable to halt the Russian roulette for frontier workers at the time.
border{noun} [pol.] (dispute, town)
Está el problema de decidir acerca de un mecanismo fronterizo.
There is the problem of deciding on a border mechanism.
Por ello, acojo con satisfacción el acuerdo entre Eslovaquia y Ucrania sobre el tráfico fronterizo local.
That is why I welcome the agreement between Slovakia and Ukraine on local border traffic.
Existe otro problema fronterizo que, lamentablemente, aún no ha sido resuelto.
There is another border problem that has regrettably not yet been solved.
fronterizo{adjective masculine}
¿Soy un trabajador fronterizo, aunque en realidad viva en el centro de Inglaterra?
Am I a frontier worker, even though I live right in the middle of England?
Lo hago porque el trabajo fronterizo ya no es un problema de la vieja Unión de 15 miembros.
The reason for this is that frontier work is no longer a problem of the old Union of the 15.
En primer lugar, debe establecerse una definición uniforme del concepto "trabajador fronterizo».
The first thing to be done is to arrive at an unambiguous definition of the term frontier worker.
fronterizo{adjective}
cross-border{adj.} (raid, fighting)
Requeriremos grandes inversiones fronterizas en investigación, por ejemplo.
Major cross-border investments in research, for example, will be needed.
por escrito. - (DE) La cooperación transfronteriza es esencial en las regiones fronterizas.
. - (DE) Cross-border cooperation is essential in border regions.
. - (NL) Cada vez se transfiere más el transporte de mercancías fronterizo y de larga distancia, del tren a la carretera.
. - (NL) More and more cross-border, long-distance freight transport is being shifted from rail to road.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fronterizo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es estupendo que se haya firmado el acuerdo fronterizo con Estonia.
We support Russia’ s ambitions to join the WTO, together with the reforms that this will entail.
La actitud de Rusia ante el problema fronterizo con Letonia confirma la necesidad de ese informe.
Russia’s attitude in resolving the boundary issue with Latvia confirms the need for the report.
Se trata de un asunto que se encuentra en el terreno fronterizo de la calidad de la redacción propiamente dicho.
This is somewhat of a secondary issue to that of the quality of drafting.
Estamos listos para actuar en Rafah o en cualquier otro punto fronterizo en el que se necesite o solicite ayuda.
We are ready to operate at Rafah, or at any other crossing points where help is needed or requested.
En el Golfo de Kerch, el conflicto fronterizo entre Ucrania y Rusia corre el riesgo de descontrolarse.
According to him, Russian companies have had sanctions imposed on them for supplying the nuclear sector in Iran.
el conflicto estalló tras un incidente fronterizo
the conflict blew up after a border incident
Una segunda dificultad se refiere al sólido control fronterizo de las autoridades rumanas.
There is no doubt – as already emphasised and now reiterated by us in this Chamber – that progress, even substantial progress, has been made.
La actitud de Rusia ante el problema fronterizo con Letonia confirma la necesidad de ese informe.
On the one hand, it is fighting a postcolonial war in Chechnya and violates the fundamental human rights of those living in this region.
El paso fronterizo de Karni lleva cerrado casi cuatro meses, así que nuestra ayuda tiene que pasar por Karem Shalom y Sufa.
The Karni crossing point has been closed for almost four months now, so our aid has to pass through Karem Shalom and Sufa.
En segundo lugar, no explica de forma convincente si las autoridades de control fronterizo podrán hacer algo útil con los datos facilitados.
I can only point out that if we want to prevent illegal immigration, we are dealing mainly with third countries that are not exactly wealthy.
un conflicto fronterizo
a border dispute
Ayer, la apertura de un quinto paso fronterizo en la línea de control podría ser el inicio de un proceso que conducirá a una solución pacífica.
Yesterday the opening of a fifth crossing across the line of control might be the start of a process that will lead to a peaceful solution.
Ayer por la noche las autoridades francesas me informaron de que en aquel momento el único paso fronterizo que estaba bloqueado era el de Calaís.
Yesterday evening I was informed by the French authorities that at that stage the only international crossing being blockaded was at Calais.
puesto fronterizo
frontier post
En segundo lugar, en febrero se anunció que Frontex va a crear su primer puesto fronterizo en el Pireo, con el fin de reforzar su presencia en el mar Egeo.
Secondly, it was announced in February that Frontex is to create its first outpost in Piraeus, in order to strengthen its presence in the Aegean.
También hemos dicho que estamos dispuestos a volver a supervisar las transiciones en el punto fronterizo de Rafah, de conformidad con el acuerdo que firmamos en 2005.
We also stated our readiness to re-dispatch our monitors to the Rafah crossing point, in accordance with the agreement that we signed in 2005.
Y, sobre todo, yo voy a resaltar una más, y es que abre un camino para abordar seriamente la necesidad de entrar de lleno en ese terreno fronterizo.
Above all, I am going to highlight one more, and that is that it opens up the road to seriously dealing with the need to fully enter into this pioneer territory.
El miembro del Consejo del Ejército del IRA« Slab» Murphy es un líder del crimen en Irlanda que preside un imperio fronterizo construido a base de contrabando de combustible.
Following the ceasefires in Northern Ireland, we have seen a marked diversion of terrorist muscle and effort, both Loyalist and Republican, to organised crime.
Esta propuesta forma parte de un grupo de actos legislativos que tienen el objetivo de armonizar las normas que se aplican al tráfico fronterizo local.
The points the rapporteur has drawn attention to are extremely pertinent, and given that the amendments in her report will have precisely that effect, I am voting in favour of her report.
Como Unión Europea, tenemos responsabilidades: volver a abrir el paso fronterizo de Rafá, donde hay más de 6 000 personas sin cobijo y sin nada, que no pueden regresar a sus casas.
As the European Union we have responsibilities: to reopen the Rafah crossing, where there are 6000 persons without shelter, without anything, unable to return home.