Translator


"at par" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"at par" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
at par{adverb}
a la par{adv.}
This would put European SMEs on a par with their counterparts in the rest of the world.
Esto colocaría a las PYME europeas a la par que sus iguales del resto del mundo.
Terror is one of the most hideous crimes at par with genocide and war crimes.
El terrorismo es uno de los crímenes más repugnantes, a la par con el genocidio y los crímenes de guerra.
Under the Treaty of Lisbon, Parliament's role as a legislator must be on a par with that of the Council.
Según el Tratado de Lisboa, el papel del Parlamento como legislador tiene que estar a la par que el del Consejo.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "at par" in Spanish
atpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "at par" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This would put European SMEs on a par with their counterparts in the rest of the world.
Esto colocaría a las PYME europeas a la par que sus iguales del resto del mundo.
I have been here since Monday and will remain here until this par-session ends.
Lo he estado desde el lunes, y lo estaré hasta que se interrumpa este periodo de sesiones.
Redemption: the redemption value per 100 currency units of par value.
Devolución: el valor de devolución por 100 unidades de moneda de valor nominal.
Price: the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value.
Precio: es el precio de compra del valor por 100 unidades monetarias de valor nominal.
A Member State of the Union cannot put other Member States on a par with non-EU countries.
Por los motivos expuestos anteriormente, he votado contra el informe Nassauer.
Unfortunately, the results from Copenhagen were well below par in the circumstances.
Lamentablemente, los resultados de Copenhague han sido bastante inferiores a lo esperado.
certain other cultural expressions of religious piety, on a par with the
nivel de ciertas manifestaciones culturales de religiosidad, al modo de los
The nominal rate is 0.1 or 10 %, the par value is 1000 currency units.
El interés nominal es el 0,1, ó 10%, el valor nominal son 1000 unidades monetarias.
The nominal rate is 0.1 or 10 %, the par value is 1000 currency units.
El interés nominal es del 0,1, o 10%, el valor nominal son 1000 unidades de moneda.
Redemption: the redemption value per 100 currency units of par value.
Devolución: es el valor de devolución por 100 unidades monetarias de valor nominal.
The fight against unemployment must be put on a par with attainment of EMU.
La lucha contra el desempleo debe ir pareja a la consecución de la UEM.
GDP per capita in real terms is considered to be on a par with Japan and Hong Kong.
Se considera que el PIB per cápita en términos reales es equiparable al de Japón y Hong Kong.
Amendments Nos 1 and 2 add the words " at par value " to the report.
Las enmiendas 1 y 2 añaden al informe las palabras " por su valor nominal ".
To my mind, interoperability is the European topic par excellence .
Considero que precisamente la interoperabilidad es un tema europeo por antonomasia.
Redemption: the redemption value per 100 currency units of par value.
Devolución: es el valor de la devolución de 100 unidades monetarias de valor nominal.
To my mind, interoperability is the European topic par excellence.
Considero que precisamente la interoperabilidad es un tema europeo por antonomasia.
Amendments Nos 1 and 2 add the words "at par value" to the report.
Las enmiendas 1 y 2 añaden al informe las palabras "por su valor nominal".
Redemption: the redemption value of the security per 100 currency units of par value.
Devolución: el valor de la devolución de un valor por 100 unidades monetarias de valor nominal.
Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.
Calcula el precio por 100 unidades de moneda de valor nominal de un título sin interés.
Transparency in government procurement (par26) >back to top
Transparencia de la contratación pública (párrafo 26) > volveralprincipio