Translator


"asimilación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"asimilación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
asimilación{feminine}
Es de temer que esta asimilación sea en realidad difícil de poner en práctica.
I fear that this assimilation would in fact be difficult to implement.
Las minorías nacionales deberían integrarse sin necesidad de una asimilación forzosa.
National minorities should be integrated without the need for forced assimilation.
Conducirá a lo opuesto a la adaptación y a la asimilación.
It will lead to the opposite of adaptation and assimilation.
absorption{noun} [idiom] (of information)
Muchos tibetanos creen que China está empeñada en la asimilación forzosa y la absorción total del Tíbet por China.
Many Tibetans believe that China is bent on complete forceful assimilation and absorption of Tibet into China.
Las enzimas son la clave para la nutrición por que ellas mejoran la absorción y la asimilación de nutrientes en la sangre.
Enzymes are the key to nutrition because they improve the absorption and assimilation of nutrients into the blood.
El argumento esgrimido, la escasa asimilación, no está justificado, ya que el marco necesario para la implementación del IPA sólo podría completarse en julio de 2009.
The argument used, which is low absorption, is not justified as the necessary framework for the implementation of IPA could only be completed in July 2009.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asimilación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La justificación original para el recorte fue que la asimilación era lenta.
The original justification for the cut was that the uptake was slow.
Quisiera recordarles que, desde nuestro punto de vista, la "asimilación" es sumamente importante.
I would like to remind you that from our point of view, 'mainstreaming' is extremely important.
Lo que deberíamos tener muy claro es que no significa asimilación.
How can we possibly expect them to integrate if they are denied civic and political participation?
Sí pido a la Comisión que aborde la cuestión de la asimilación con más firmeza que en el pasado.
I would ask the Commission to take a much harder line on this practical benchmarking than it has done in the past.
Tenemos que comprender que la integración no puede ser solo superficial y que integración no es asimilación.
All advanced civilisations have understood that it is justice and equality that are most effective in countering violence.
Sobre el asunto de la asimilación, el Sr. Gallagher tiene toda la razón: la asimilación no es motivo para intentar frenar las cosas.
On the issue of uptake Mr Gallagher is perfectly correct: the uptake is not a reason for trying to slow things down.
El principal peligro reside en la asimilación o en la confusión entre el tráfico de seres humanos y la inmigración.
The main danger lies in confusing trafficking in human beings with immigration and attempting to treat the two as one and the same thing.
asimilación del propio carisma.
assimilating their specific charism.
prueba de la asimilación de glúcidos
carbohydrate assimilation test
medio de asimilación de nitrato
nitrate assimilation medium
La decisión sobre qué es un criterio de capacidad de asimilación encierra la fuente potencial de disentimiento entre nosotros y la Comisión.
Inherent in the decision as to what is a criterion of capacity to assimilate is the potential source of dissent between us and the Commission.
Y lo más importante de todo, la directiva debería proponer mecanismos para la asimilación de los costes externos de la producción tradicional de energía.
Most importantly, the directive should propose mechanisms for the internalisation of external costs of traditional energy production.
Para integrar poblaciones inmigradas, antes hace falta que estas manifiesten el deseo y realicen los esfuerzos necesarios para su asimilación.
In order for immigrant groups to be integrated, they must show a greater desire for this to take place and make the necessary efforts to assimilate.
Ahí se decía literalmente que la asimilación por el cuerpo humano del polvo liberado en la combustión de uranio empobrecido supone un peligro para la salud.
It literally said that dust which is released through the combustion of depleted uranium constitutes a danger if it ends up inside the body.
Una de ellas es el respeto de los derechos de las minorías y la eliminación de las políticas sobre desnacionalización y la asimilación de las minorías étnicas.
One of these is respect for the rights of minorities and the removal of the policies on denationalising and assimilating ethnic minorities.
Son de vital importancia para la asimilación de la sociedad de la información y para el desarrollo de Internet, del comercio electrónico y del comercio móvil.
They are vitally important for the uptake of the information society, for the development of the Internet, e-commerce and m-commerce - mobile commerce.
Un medio ambiente bien gestionado constituye en sí mismo una fuente de riqueza a través de la agricultura, el turismo y el mantenimiento de la capacidad de asimilación.
Well-managed environments are themselves a source of wealth creation through agriculture, tourism and the maintenance of assimilative capacity.
Los esfuerzos de integración de la comunidad romaní a menudo han acabado en un intento de asimilación, que también ha fracasado.
The current situation is an unjustified hiatus totally at odds with those principles of equality, tolerance and respect that lie at the heart of the fellow feeling fostered by the EU.
Pido a la Comisión que apoye en mayor medida a tales Estados en relación con la asimilación de los nuevos procedimientos y la formación de personal asignado a la utilización de estos fondos.
I request the Commission to assist them more in acquiring the new procedure and training the personnel assigned to the use of these funds.
Se garantizará el conocimiento, la transferencia, la asimilación y el uso del conocimiento, la capacidad y las tecnologías innovadoras por parte de las empresas de todo el territorio de la Unión.
It will be ensured that knowledge, capacity and innovative technologies will be known, transferred, assimilated and used by businesses around the whole Union.