Translator


"asesinas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"asesinas" in English
asesinas{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
asesinas{feminine plural}
Las enfermedades como el VIH, la tuberculosis y la malaria son las asesinas más grandes del mundo y las enfermedades más graves que afectan al planeta en la actualidad.
HIV, tuberculosis and malaria are the world's greatest killers and are the most serious diseases affecting the world today.
Por tanto,¿por qué deberíamos disparar y asesinar cuando podemos tener todo sin necesidad de hacerlo?
Why, therefore, should we shoot and kill, when we can have everything without shooting and killing?
Aumenta la prosperidad del hombre y dale un objetivo y reducirás su deseo de asesinar o ser asesinado.
Increase a man's prosperity and give him purpose and you will reduce his desire to kill or be killed.
Desde su perspectiva, cuanta más gente pueda asesinar al Qaeda para debilitar la democracia en el mundo occidental, tanto mejor.
From its perspective, the more people Al Qaeda can kill to weaken democracy in the western world, the better.
Procedió a asesinar a uno de sus Ministros en el transcurso de una reunión del Gobierno.
He went on to murder one of his ministers in the course of a government meeting.
Ayer se produjo un intento fallido de asesinar al Presidente del Gobierno de Transición, Abdullahi Yusuf.
Yesterday there was an unsuccessful attempt to murder the Transitional President, Abdullahi Yusuf.
Se les ha acusado de asesinar a niños y mujeres y de tener actitudes nazis.
Have they ever been accused of murdering women and children or of acting like Nazis?
El pasado viernes la organización terrorista ETA volvió a asesinar.
Just last Friday, the terrorist organisation ETA assassinated again.
Solo en lo que va de año, más de 30 sindicalistas han sido asesinados en Colombia.
Up to 30 trade unionists have been assassinated in Colombia this year alone.
Desgraciadamente, Benazir Bhutto fue asesinada unas pocas semanas antes de las elecciones.
Unfortunately, Benazir Bhutto was assassinated a few weeks prior to the elections.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "asesinar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asesinas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Deberíamos llevarlos cada día en honor a las víctimas de esas enfermedades asesinas.
We should be wearing them every day for the victims of these killer diseases.
¿Cuál es el entorno que crea esta cultura de muerte y represalias asesinas?
What is the environment that creates this culture of death and murderous recrimination?
Hemos de desactivar las ideologías asesinas que fabrican terroristas.
We need to neutralise the murderous ideologies that create terrorists.
Verdaderamente, las fronteras exteriores de la Unión Europea se han convertido en fronteras asesinas.
Really, the external borders of the European Union have become murderous.
Para nosotros, esta resolución constituye un gran éxito en la lucha contra estas armas asesinas.
We believe that this resolution represents a major success in the fight against these murderous weapons.
En términos concretos, esto significa que necesitamos que la Unión Europea apruebe una posición común condenando estas armas asesinas.
In specific terms, this means that we need the European Union to adopt a common position condemning these murderous weapons.
Las enfermedades como el VIH, la tuberculosis y la malaria son las asesinas más grandes del mundo y las enfermedades más graves que afectan al planeta en la actualidad.
HIV, tuberculosis and malaria are the world's greatest killers and are the most serious diseases affecting the world today.
¿Qué tipo de mundo hemos creado en el que se utiliza a niños de 12 años en misiones asesinas sin más, en vez de estar jugando al fútbol o haciendo sus deberes escolares?
What kind of world have we created when 12-year-olds are out on murder missions like that rather than playing football or doing their homework?
El informe señala acertadamente el importante papel que podrían desempeñar la investigación y desarrollo de nuevos medicamentos y vacunas para luchar contra estas tres« enfermedades asesinas».
The EU as a whole – the Member States and the Commission – have so far contributed more than 50 % of the money in the Global Fund.
El informe señala acertadamente el importante papel que podrían desempeñar la investigación y desarrollo de nuevos medicamentos y vacunas para luchar contra estas tres «enfermedades asesinas».
The report rightly points to the important role that research and development of new medicines and vaccines could play in fighting these three 'killer diseases'.
Curiosamente, tres sospechosos del IRA están detenidos actualmente en Colombia por asesorar a las FARC sobre cómo realizar campañas asesinas, en las que, como sabemos, el IRA es experto.
Curiously, three IRA suspects are currently under arrest in Colombia for advising the FARC on how to conduct murderous campaigns, on which, as we know, the IRA is an expert.
A partir de ahora la Unión Europea debe concentrarse también en identificar, en seguir el rastro, en desarticular estas ideologías asesinas que están en la base del presente del terrorismo.
From now on the European Union must also concentrate on identifying, following the trail, and dismantling these murderous ideologies that form the basis of terrorism today.