Translator


"ambos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ambos" in English
ambos{pronoun masculine}
"ambos" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ambos{pronoun masculine}
both{pron.}
La mejoría en la calidad de vida específica de la visión se informó para ambos tratamientos.
Improvement in vision-specific quality of life was reported for both treatments.
Ambos estuvimos en Bali, también en Poznań, y estaremos juntos en Copenhague.
We were both in Bali, we were both in Poznań, and we will both be in Copenhagen.
O es usted liberal en ambos casos o es estricto en ambos casos.
Either you are liberal in both cases or strict in both cases!

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "ambos":
Synonyms (English) for "ambo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ambos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por otra parte, ambos Estados han aceptado reanudar la negociación al respecto.
Moreover, the two Member States have agreed to resume discussions on the matter.
No puede haber dudas sobre la importancia del equilibrio entre ambos pilares.
There can be no doubt about the importance of balance between these two pillars.
Ambos encarnan la implicación del Parlamento en un tema tan importante como este.
They embody Parliament's involvement in a subject area as important as this.
Tengo conocimiento de ambos, quizá les haya ocurrido también esto a otros muchos.
I know about these two attacks but perhaps it has also happened to many more people.
Tenemos que poder trabajar con gran energía en ambos terrenos, y así lo haremos.
We shall, and must, be able to devote all our energies to these two areas.
La labor sobre ambos objetivos prosigue su curso en varios foros del Consejo.
Work on these two objectives is in progress in various forums of the Council.
De ambos sistemas, permítame pensar que el más liberal sea el que menos lo parece.
Of the two options, I believe that the most liberal is not the one we think.
Me doy perfecta cuenta que tuvo que hacer un balance entre ambos extremos.
I have been well aware that you had to steer a course between the two extremes.
Nadie infraestimará los méritos de ambos ponentes del informe sobre Amsterdam.
No-one is going to devalue the efforts of the two rapporteurs on Amsterdam.
Creo que con este debate hemos demostrado que ambos aspectos pueden reconciliarse.
I think that with this debate, we have shown that these can be reconciled.
Así que mi primera pregunta es: ¿cómo conciliar adecuadamente ambos objetivos?
So my first question is this: how best to reconcile these two objectives?
Creo que es fundamental contemplar ambos sectores como íntimamente entrelazados.
I think that we need to look at these two as being closely interlinked.
Habríamos tenido que mantener a ambos bandos en la duda para mantener la presión.
My own view in 1999 that accession was not feasible without unification.
Desde el Parlamento deberíamos contribuir a facilitar los contactos entre ambos Estados.
We in Parliament should play our part in promoting contact between the two states.
Ambos ensayos tenían inconvenientes con respecto a la calidad y al informe del estudio.
All studies had considerable drawbacks with regards to quality and reporting.
Debo decirles que, en lo sustancial, comparto el diagnóstico que figura en ambos informes.
I must tell you that I largely agree with the analysis appearing in each report.
Así que mi primera pregunta es:¿cómo conciliar adecuadamente ambos objetivos?
So my first question is this: how best to reconcile these two objectives?
(IT) Señor Presidente, Señorías, yo también acojo con satisfacción ambos informes.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I too welcome the two reports.
El informe del Parlamento Europeo establece una clara distinción entre ambos sectores.
Parliament's report makes a very clear distinction between these two areas.
En ambos casos, Windows Media Center lo mantendrá entretenido y le permitirá:
For more information, see Set up a Windows Media Center Extender device.