Translator


"ambigua" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ambigua" in English
ambigua{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ambigua{adjective feminine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ambigua" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Prolongar la actual situación ambigua favorecerá el estancamiento y el crimen.
Prolonging the present twilight situation will promote stagnation and crime.
Por otra parte, la perspectiva es ambigua y creo que este debate lo confirma.
At the same time, the picture is mixed, and I think the debate here confirmed that.
En este contexto, hay partes que pueden ser interpretadas de manera ambigua.
In this context, there are parts that could be interpreted ambiguously.
La UE ha sido lamentablemente ambigua con respecto a Bahréin, en particular.
The EU has been dismayingly ambiguous regarding Bahrain, in particular.
Salvar nuestra responsabilidad como en la muy ambigua enmienda 6 se establece.
It is to safeguard our responsibility, as established in the very ambiguous Amendment No 6.
No tengo problemas con lo que algunos denominan la ambigua redacción del ponente.
I have no problems with what some people here refer to as the rapporteur’s ambiguous wording.
No tengo problemas con lo que algunos denominan la ambigua redacción del ponente.
I have no problems with what some people here refer to as the rapporteur’ s ambiguous wording.
La resolución común se mantiene muy ambigua sobre esta cuestión esencial.
The joint resolution is still quite ambiguous on this essential issue.
Los considerandos plantean un sistema de eurobonos, aunque de forma bastante imprecisa y ambigua.
The recitals raise the concept of Eurobonds, woolly-worded and with no details.
La reacción de las instituciones europeas ante estas circunstancias es ambigua, como poco.
The European institutions' reaction to these circumstances is ambiguous to say the least.
Hasta que la Comisión no aclare esta cuestión, no puedo respaldar esta terminología ambigua.
Until this is clarified by the Commission, I cannot support this ambiguous terminology.
Pero no era ambigua hasta el punto de explicar los cálculos fantasiosos del Consejo.
It was not ambiguous, however, to the point of explaining the fanciful calculations of the Council.
No votaremos a favor de la enmienda nº 12, que es ambigua, sobre la cuestión de la carga de la prueba.
We will not vote for Amendment No 12 on the burden of proof as it is ambiguous.
- (HU) La política europea sobre la cuestión de Belarús ha sido ambigua.
- (HU) European policy on the Belarus issue was unambiguous.
A este respecto quiero denunciar la actitud ambigua que prevalece actualmente en la Unión Europea.
In this respect, I condemn the ambiguous attitude which is prevalent in the European Union.
modo de actuar propio de su índole, se insertan en la vida de la Iglesia de manera vaga y ambigua.
become part of the life of the Church in a vague and ambiguous way.
Lamentablemente, nuestro colega Nicholson sigue en su informe la postura ambigua de la Comisión.
Unfortunately, Mr Nicholson is adopting the half-hearted stance of the Commission in his report.
¿Cómo, en nombre de Dios, podemos salir de esta ambigua situación?
How in God's name can we get out of this ambiguous situation?
Hemos visto demasiados abusos de esta definición ambigua de "autónomo" en otros ámbitos de trabajo.
We have seen too much abuse of this loose definition of "self-employed" in other areas of work.
La resolución que tenemos delante hoy me parece más tortuosa y ambigua que las anteriores.
This resolution before us today seems to me to be rather more long-winded and ambiguous than previous ones.