Translator


"ala" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ala" in English
ala{feminine}
alar{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ala{masculine}
brim{noun} (of hat)
se dobló el ala del sombrero hacia arriba
she turned up the brim of her hat
flanker{noun} (in rugby)
leaf{noun} (of table)
pinion{noun} [poet.] (of bird)
ala(also: wing, volante)
winger{noun}
Pero el ala izquierda de esta Cámara también tiene su parte de responsabilidad en los fracasos habidos hasta la fecha.
The left-wingers in this House, though, also bear their due share of responsibility for the failures to date.
Aunque la Comisión va más allá de la armonización de las normas mínimas, siempre, por principio, el ala izquierda de esta Cámara sigue queriendo que las propuestas sean más amplias.
Even the Commission is going beyond the harmonisation of minimum standards, yet, as a matter of principle, the left-wingers keep on making the proposals broader.
flange{noun} [construct.] (on girder)
flank{noun} [sports]
wing forward{noun} [sports]
ala{feminine}
ala(also: alón, aleta, wing)
wing{noun}
El ala derecha de la Cámara rechaza debatir la coordinación económica.
The right wing refuses to discuss economic coordination.
Los diputados del ala derecha de esta Cámara harán todo lo que esté a su alcance para obstaculizar este proceso.
The right-wing elements in this House will do everything in their power to obstruct this process.
Le pido también al ala derecha que tome nota de que nadie está pidiendo una Directiva muy rígida.
I would also ask the right wing today to take note of the fact that no one is asking for a very rigid directive.
airfoil{noun} [aviat.] [Amer.]
alar{masculine}
alar(also: alero)
eave{noun}

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "ala":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ala" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin más dilación, concedo la palabra al señor Abu Ala, y luego al Sr.
Without further ado, I shall give the floor first to Mr Abu Ala and then to Mr Burg.
Esta estadística habla por sí sola; no podemos seguir ocultando la cabeza debajo del ala.
That statistic speaks volumes; we cannot continue to bury our heads in the sand.
Decir lo contrario equivaldría a esconder la cabeza debajo del ala.
To state the contrary would be tantamount to sticking our heads in the sand.
Entiéndase bien que se trata del único partido de Camboya que no dispone de ala militar.
This is notably the only party in Cambodia which has no military arm.
Conozco a Abu Alá desde hace muchos años y me inspira respeto.
He might have succeeded by now. I have known MrAla for several years and respect him.
Una mayoría del ala derecha del Parlamento Europeo quiere dejar vía libre a las expulsiones masivas.
A majority on the right of the European Parliament opens the way for massive removals.
La globalización es una realidad; Europa no debería esconder la cabeza bajo el ala.
Globalisation is a reality; we in Europe should not be burying our head in the sand and hiding from it.
Abu Alá y su Gobierno tendrán nuestro apoyo, el apoyo de Europa activo y decidido en esos esfuerzos.
Europe will offer MrAla and his government strong and active support for such efforts.
Abu Alá y su Gobierno tendrán nuestro apoyo, el apoyo de Europa activo y decidido en esos esfuerzos.
Europe will offer Mr Ala and his government strong and active support for such efforts.
Hemos asistido a las lamentaciones del ala izquierda de esta Cámara de que hay un peligro de inflación.
We have heard bellyaching from the left of this House that there is a risk of inflation.
Daremos a Alá la oportunidad de que nos conceda una de las dos gracias, la victoria o el martirio."
We will give Allah the opportunity to grant us one of the two mercies, victory or martyrdom'.
El ser humano tiene tendencia a esconder la cabeza debajo del ala.
Human beings have a tendency to bury their heads in the sand.
Creo que es importante trabajar para esta operación, para conseguir que Abu Ala y Burg vengan aquí.
It is important that we work to support this operation, to bring Abu Ala and Avraham Burg here.
Si toman ese camino, Abu Alá y su gobierno contarán con todo el apoyo de la Unión Europea.
If they take this path, Abu Ala and his government can count on the European Union's wholehearted support.
Hago un llamamiento, en particular, al ala izquierda de esta Asamblea.
I appeal in particular to the left of this House.
También el otro ala de la Asamblea ha presentado enmiendas.
Amendments came from the other side of the House as well.
Conozco a Abu Alá desde hace muchos años y me inspira respeto.
I have known Mr Ala for several years and respect him.
Hitachi Deskstar 7K3000 HDS723030ALA640 3TB Internal Hard Drive
Western Digital WD Scorpio Black Internal Hard Drive
Eso no es óbice para que yo también sienta preocupación por Chipre, como ya se ha mencionado en la otra ala de esta sala.
But I have concerns over Cyprus, as already mentioned on the other side of the House.
Estamos dispuestos a apoyar al ponente del Parlamento y esperamos que el otro ala de la Cámara haga lo propio.
We are prepared to back Parliament's rapporteur and look to the other side of this House to do the same.