Translator


"alas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"alas" in English
alas{feminine plural}
alar{masculine}
al{preposition}
"alas" in Spanish
alas{interjection}
alas{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alas{feminine plural}
wings{pl} [gastro.]
el águila echó a volar con un batir de alas
the eagle flew off with a flap of its wings
las alas tienen las puntas blancas
the wings are tipped with white
el pájaro agitaba las alas
the bird was flapping its wings
alar{masculine}
alar(also: alero)
eave{noun}
al{preposition}
to the{prp.}
Apoyamos plenamente al «Cuarteto» y la «Hoja de Ruta» –al «Cuarteto» a causa de Rusia.
We fully support the Quartet and the roadmap – the Quartet because of Russia.
¿Al mercado de compra, al de venta, al mercado nacional, al regional?
The buying market, the selling market, the national market, the regional market?
Me refiero al elemento ecológico, al elemento económico y al elemento social.
These should be the ecological element, the economic element and the social element.
alas{interjection}
alas(also: ow, oh dear)
ay{interj.}
we had hopes, but, alas, they came to nothing
teníamos esperanzas pero, ¡ay!, se vieron defraudadas
Mr President, I really do have to quote a great man of letters and say, ‘ alas, two souls dwell in my breast’.
Señor Presidente, realmente tengo que citar a un gran hombre de letras que dice:« Ay de mi, dos almas habitan en mi pecho».
Mr President, I really do have to quote a great man of letters and say, ‘alas, two souls dwell in my breast’.
Señor Presidente, realmente tengo que citar a un gran hombre de letras que dice: «Ay de mi, dos almas habitan en mi pecho».
alas{interjection} [idiom]
¡ay!{interj.} [poet.]
we had hopes, but, alas, they came to nothing
teníamos esperanzas pero, ¡ay!, se vieron defraudadas
Mr President, I really do have to quote a great man of letters and say, ‘ alas, two souls dwell in my breast’.
Señor Presidente, realmente tengo que citar a un gran hombre de letras que dice:« Ay de mi, dos almas habitan en mi pecho».
Mr President, I really do have to quote a great man of letters and say, ‘alas, two souls dwell in my breast’.
Señor Presidente, realmente tengo que citar a un gran hombre de letras que dice: «Ay de mi, dos almas habitan en mi pecho».

SYNONYMS
Synonyms (English) for "alas":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, no debemos cortar las alas de antemano a la Autoridad Europea.
But we should not render the European Authority powerless right from the outset.
En tercer lugar, es preciso cortarle las alas a la publicidad, pero no hay que prohibirla.
Thirdly, advertising should be subject to certain restrictions, but not banned.
y extiende sobre ellos con humildad las alas de tu benevolencia, y di: ¡Oh Sustentador mío!
And lower to them the wing of humility out of compassion, and say, "O Lord!
La ponente ha colocado de forma correcta alas necesidades del niño en el centro de este informe.
The rapporteur correctly placed the needs of the child at the heart of this report.
tú sigue dándole alas al niño y luego no podrás controlarlo
if you keep letting him have his own way, you won't be able to control him later
El paquete social no debería constituir una carga par alas pequeñas y medianas empresas europeas.
The social package should not be a burden to European small and medium-sized companies.
La sesión, interrumpida a las 13.30 horas, se reanuda alas 15.00 horas
(The sitting was adjourned at 1.30 p.m. and resumed at 3.00 p.m.)
La sesión, interrumpida a las 13.30 horas, se reanuda alas 15.00 horas
The sitting was suspended at 1.30 p. m. and resumed at 3 p. m.
si los consientes demasiado les estás dando alas para que se porten mal
if you're too lenient you simply encourage them to misbehave
La sesión, interrumpida a las 13.30 horas, se reanuda alas 15.00 horas
The sitting was suspended at 1.30 p.m. and resumed at 3 p.m.
Esto significa, por ejemplo, cortar las alas al transporte internacional de animales tropicales.
This means, for example, that the international transport of tropical animals must be regulated.
Eso da alas a los grupos contrarios a la UE de estos países y pone en peligro su aceptación.
That puts wind in the sails of the EU's opponents in those countries, and jeopardises its acceptance.
Si se presentan como competidores en Oriente Próximo, darán alas a un nuevo extremismo.
If they appear to be competitors in the Middle East, this will create a window of opportunity for fresh extremism.
Por lo tanto, le pido me perdone mi habitual disgresión, pero no puedo cortar las alas a mis fantasía.
Therefore, please will you forgive me my customary digression, for I cannot stop my flights of fancy.
¡Ojalá esto nos inspire a todos a unirnos para dar alas a esta alma compartida!
Over and over again, I really did go to a lot of trouble about this and told people that they had to do something themselves.
si alguien muestra tendencias artísticas, le cortan las alas
any artistic tendencies are soon nipped in the bud
Para esto, el edificio fue diseñado como dos alas con diferentes características espaciales, de volumen y de organización.
The garden roofs of the terraced wing blend with the adjacent topography of the mountain.
Creo que un voto unánime de nuestra Asamblea en esta cuestión daría alas a la Conferencia de Otawa.
I believe that a unanimous vote by this House on the matter would greatly hasten the subsequent conferences in Ottawa.
Acuerdo CE-Estados Unidos relativo alas normas de competencia
EC - USA competition laws Agreement
el águila echó a volar con un batir de alas
the eagle flew off with a flap of its wings