Translator


"regrettably" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"regrettably" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
regrettably{adverb}
Regrettably that has been demonstrated in Angola, Cambodia and Mozambique.
Desgraciadamente, lo hemos comprobado en Angola, en Camboya o en Mozambique.
His intervention in yesterday's debate was also, regrettably, quite out of place.
Desgraciadamente, su intervención en el debate de ayer fue también una gran lamentación.
Regrettably we note that these conditions have still not been satisfied.
Desgraciadamente hay que constatar que, hasta hoy, no se han cumplido estas condiciones.
Regrettably, there is no social consensus on this in these countries.
Lamentablemente, en estos países no existe un consenso social sobre este aspecto.
Regrettably, it did not attract majority support in the House or in the Council.
Lamentablemente, no consiguió apoyo mayoritario ni en esta Cámara, ni en el Consejo.
Regrettably, the Bush administration continues to oppose the Kyoto Protocol.
Lamentablemente, el Gobierno del Sr. Bush sigue oponiéndose al Protocolo de Kyoto.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "regrettably":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "regrettably" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Regrettably, the budget line for minority languages is not included here as yet.
Por desgracia, la línea presupuestaria sobre idiomas minoritarios no está incluida.
First of all, I would say that growth - perhaps regrettably - cannot be decreed.
En primer lugar, diré que el crecimiento (por desgracia quizás) no se crea por decreto.
Ten days later, an inglorious coup regrettably put an end to these efforts.
Diez días más tarde, un vergonzoso golpe de Estado puso fin a esos esfuerzos.
Regrettably, the threat of terrorism remains all too real in much of the region.
Por desgracia, la amenaza del terrorismo sigue siendo muy real en buena parte de la región.
Therefore the Commission cannot, regrettably, endorse Amendment No 33.
Por consiguiente, la Comisión, lamentándolo, no puede respaldar la enmienda 33.
Regrettably, the EU does not, however, have an overall view of development issues.
La UE debe plantearse como tarea principal reformar las políticas destructivas de la Unión.
This is why, regrettably, we cannot support Mrs Roth-Behrendt's proposals.
Por eso, siento decirle, señora Roth-Behrendt, que no podemos seguirla.
Significantly and regrettably, the USA is not one of those States.
Cabe destacar que, por desgracia, los Estados Unidos no se encuentran entre ellos.
Regrettably, these principles are increasingly being called into question.
Hoy, por desgracia, estos principios están cada vez más en entredicho.
Regrettably the take-up and use of these funds by the Member States is still deplorably low.
En estos momentos es insuficiente, pero la situación puede volver a cambiar.
Regrettably, the weather has been merciless in other European countries this summer.
Por desgracia, el clima ha sido despiadado en otros territorios europeos durante este verano.
I am Portuguese and, regrettably, I do not speak German, but I do know how to say...
Soy portuguesa y, por desgracia, no hablo alemán, pero sé decir...
Why not recall that 1789 was followed, regrettably, by the terror of 1793?
¿Por qué tenemos que olvidarnos que después de 1789 vino, por desgracia, 1893 con el terror?
Regrettably, in my opinion, a majority has approved co-incineration.
Una mayoría decidió en el sentido de la coincineración, que no me parece satisfactoria.
I truly believe that Lisbon was, regrettably, a missed opportunity.
Temo verdaderamente que Lisboa haya sido una oportunidad desaprovechada.
Part of Europe has, regrettably, experienced Communism and we all know what came of that.
Por desgracia, una parte de Europa ha experimentado el comunismo y todos sabemos cómo resultó.
Regrettably, a majority said no to a framework directive and no to a democratic evaluation.
Por desgracia, una mayoría ha dicho no a una directiva marco y no a una evaluación democrática.
Regrettably, all we can do is approach the Member State and ensure it meets its obligations.
Sólo tenemos la posibilidad de intervenir cerca de los Estados miembros para que cumplan sus tareas.
The Commission is therefore regrettably not able to accept them.
La Comisión, por consiguiente, lamenta no poder aceptarlas.
Regrettably, this includes my own country, which pushed for the launch of the Pact in the first place.
Desafortunadamente, uno de ellos es mi propio país, que antaño había presionado a favor del Pacto.