Translator


"accrued" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"accrued" in Spanish
accrued{past participle}
to accrue{intransitive verb}
to accrue{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
accrued{past participle}
Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.
Calcula el interés acumulado (Intereses acumulados) de un valor con pagos periódicos de intereses.
The pension fund has now got into financial difficulties and a deficit has accrued.
El fondo de pensiones se halla ahora en dificultades financieras y se ha acumulado el déficit.
In fact, we would seek to unwind and repatriate many of the excessive powers that Brussels has accrued.
En efecto, nosotros intentaríamos desbrozar y repatriar muchas de las excesivas competencias que ha acumulado Bruselas.
to accrue[accrued · accrued] {intransitive verb}
It is currently very difficult to accrue pension rights earned consecutively in different countries.
Actualmente es muy difícil acumular derechos de jubilación adquiridos en diferentes países.
Firstly, within the proposals before us, the Commission attempts to accrue more power for itself.
En primer lugar, en las propuestas que tenemos ante nosotros, la Comisión intenta acumular más competencias para sí misma.
It is impossible to identify precisely where benefits accrue and costs are incurred within a single market.
Es imposible precisas dónde se acumulan beneficios y devengan costes dentro de un mercado interior.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "accrued":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "accrued" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A third of all work is done by men, but nine tenths of all income is accrued by men.
La discriminación salarial aumenta, al igual que el desempleo femenino.
the need to clarify and distinguish the various meanings which have accrued to
acepciones que el término « ministerio » ha asumido en el
I think it would be intolerable if accrued pension rights and related finance should not be guaranteed.
Pienso que no es aceptable que no se garanticen los derechos de pensión cotizados y los fondos asociados.
Two thirds of all work is done by women, but only a tenth of all income is accrued by women.
Dos tercios de todo el trabajo lo realizan las mujeres, pero disponen solamente de una décima parte de la renta total.
she is proud of the honors that have accrued to her
está orgullosa de los honores que le han conferido
One of the basic rules that has long been taught by economists is that the cost of levying a tax should be lower than the money accrued.
Una de las normas básicas que enseñan los economistas desde hace tiempo es que el coste de aplicar un impuesto debe ser menor que la suma de dinero percibida.
In the context of the WTO, it is vital that Europe defends the rights accrued under those regulations and does not give in to the pressures coming from third countries.
En el contexto de la OMC, es vital que Europa defienda los derechos derivados de estas normas y no ceda a la presión de terceros países.
As things stand, such authors, unlike other authors, are not able to benefit from revenues accrued through reproduction rights and the renewed presentation of their work.
Estos no tienen la posibilidad, como otros creadores, de beneficiarse de los ingresos generados por los derechos de reproducción y repetida exhibición de su obra.
In the context of the WTO, it is vital that Europe defends the rights accrued under those regulations and does not give in to the pressures coming from third countries.
Estoy totalmente de acuerdo con nuestro ponente en que la UE debe utilizar toda su influencia y sus habilidades diplomáticas para defender las indicaciones geográficas.
This money has mainly come from consumers, because consumer prices have fallen more slowly than producer prices, and this difference has accrued in the Fund.
Este dinero procede principalmente de los consumidores, porque los precios al consumidor han caído más lentamente que los precios al productor, y la diferencia ha revertido al Fondo.
The sanctions must be effective and must also be such as to deprive the transgressor of the profit accrued through the infringement, and we need measures to prevent repeated and serious violations.
También en el caso de la comunicación de las infracciones descubiertas en el año 2001, la mayoría de Estados miembros nuevamente no han presentado a tiempo sus informes.