Translator


"soldiers" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
soldiers{plural}
soldados{m pl}
There is quite a lot to suggest that there were American soldiers present.
Se ha sugerido que soldados norteamericanos se encontraban presentes.
It is peaceful there and soldiers are not needed to guard the pipeline.
En esas zonas reina la paz y no hay necesidad de soldados para vigilar los conductos.
Gangs of soldiers are regularly involved in attacks, robbery and rape.
Brigadas de soldados cometen regularmente ataques, robos y violaciones.
soldier{noun}
The latest information provocation is that Georgia kidnapped a Russian soldier.
La última provocación informativa es que Georgia ha secuestrado a un soldado ruso.
If a soldier’s life is sacred, then so are the lives of children.
Si la vida de un soldado es sagrada, las vidas de los niños también lo son.
Nor can we ignore the cause of these events - the Bronze Soldier.
Tampoco podemos pasar por alto la causa de estos sucesos, el Soldado de Bronce.
huacha{f} [LAm.]
cachaco{m} [Peru] [coll.] (soldado)
guripa{m} [Spa.] [slg.]
milico{m} [LAm.] [coll.]
militroncho{m} [Spa.] [coll.]
sorchi{m} [Spa.] [slg.]
he's a soldier through and through
es militar hasta la médula
As you all know, on 19 January a Slovak military plane crashed with 43 soldiers and military personnel on board.
Como saben, el 19 de enero un avión militar eslovaco se estrelló con 43 soldados y personal militar a bordo.
a regular soldier
un militar en ejercicio

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "soldiers" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They cannot be accurately targeted; they do not distinguish between soldiers and civilians, adults or children.
Hace siete años las minas se empleaban en 19 países; ahora probablemente en 5.
On a recent visit to Iran I learnt that almost 5 000 Iranian soldiers have been killed by Afghan drug smugglers.
El año pasado, tres cuartas partes del opio del mundo fueron producidas en Afganistán.
These soldiers are not arriving alone in unknown territory.
Nuestros militares no llegan solos a un territorio desconocido.
ALTHEA has the same solid mandate, which, as we see it, is the best possible guarantee of our soldiers’ safety.
La operación tiene que ayudar a estabilizar aún más la situación en Bosnia y Herzegovina.
We have seen examples such as the town of Buta, which was taken by one jeep and three soldiers.
Ha habido ejemplos de cómo se ha conquistado la ciudad de Buta con un jeep y tres personas. Eso fue todo.
the soldiers laid waste to everything that lay in their path
las tropas arrasaron con todo lo que encontraron a su paso
I would like to pay tribute to the soldiers and civilians risking their lives in Iraq.
Se encuentran allí en bien de los intereses de la población iraquí y están protegiendo las vidas de aquellas personas.
Eight policemen and soldiers were killed the other day.
Ocho policías y militares resultaron muertos anteayer.
They were at least soldiers, but were sent under such conditions that they could easily be taken hostage.
Por lo menos eran militares. Pero se hizo también de una manera que fácilmente podían ser tomados como rehenes.
In Kosovo, hundreds of thousands of Albanians are being held hostage, abused and raped by Serb soldiers.
En el interior de Kosovo hay cientos de miles de albaneses, rehenes de la soldadesca serbia que maltrata y viola.
We certainly do not only need French soldiers.
Sin duda no necesitamos tan solo militares franceses.
Mr President, nine French soldiers killed and 38 injured; 15 000 civilians in danger, and unacceptable violence.
La anarquía mundial en el terreno de la migración genera graves peligros de los que se alimenta el terrorismo.
The victim’ s family, however, has filed a lawsuit against the American soldiers involved.
Créanme, continuamos siguiendo muy de cerca todos estos asuntos e incidentes, algunos de los cuales han sido especialmente trágicos.
This brings to mind other similar tragic events relating to the presence of Spanish soldiers in Afghanistan.
Ello me recuerda otros trágicos acontecimientos relacionados con la presencia de militares españoles en Afganistán.
This is what is known as the 'soldiers' corps'.
Esto es lo que conocemos como "cuerpos militares".
For me, her story represents everything that is so horrific about the use of child soldiers and forces us to think about what we can do about this.
Para mí esto representa lo más horrible y nos obliga a pensar en la forma de ayudar.
This Parliament will be your foot soldiers.
Este Parlamento debería ser su ejército.
The Sri Lankan military has now lost more than 60 soldiers in indirect attacks by the LTTE in Jaffna and other parts of the north and east.
Visitó el país el marzo pasado y luchó con todas sus fuerzas para obtener un acuerdo sobre el P-TOMS.
It is true that we have to restrain the criminal Milosevic and his bands of soldiers and murderers.
Es cierto que tenemos que impedir al delincuente Milósevic, a su soldadesca y a sus bandas de asesinos que prosigan campando por sus respetos.
Almost as soon as Mrs Nasreen arrived in Bangladesh under a false name and went into hiding, the streets were full of soldiers.
Nada más entrar la Sra. Nasreen con nombre falso y de incógnito en Bangladesh, las calles se llenan de manifestantes.