Translator


"sin hogar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sin hogar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sin hogar{adjective}
homeless{adj.}
Diez millones de personas sin hogar es una catástrofe enorme, la peor del mundo.
Ten million homeless people is an enormous disaster - the worst in the world.
Muchas de las familias se encuentran ahora sin hogar, cuando se acerca el invierno.
Many of the families are now left homeless with winter approaching.
Muchos de ellos quedaron sin hogar, sin cónyuges o con hijos que cuidar.
Many were left homeless, without spouses and with children to care for.
.– Nuestro respeto hacia el dolor por los miles de fallecidos, desaparecidos y personas sin hogar.
.– We stand with respect before the pain for the thousands of dead, missing and homeless.
Diez millones de personas sin hogar es una catástrofe enorme, la peor del mundo.
Ten million homeless people is an enormous disaster - the worst in the world.
Muchas de las familias se encuentran ahora sin hogar, cuando se acerca el invierno.
Many of the families are now left homeless with winter approaching.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "sin hogar" in English
sinpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sin hogar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cientos de miles de personas se han visto forzadas a abandonar sus hogares y otras tantas se han quedado sin hogar.
The experience and help of other states in this regard will prove invaluable.
Dos millones de personas han quedado sin hogar, y siguen siendo aterrorizadas por las milicias Janjaweed.
I therefore call for him, and the other persons arrested with him, to be released without delay.
La pobreza está creciendo a un ritmo constante, al igual que lo está haciendo la miseria, el desempleo y el número de personas sin hogar.
Poverty is growing steadily, and so too are misery, unemployment and homelessness.
Hoy, una vez más, se encuentran sin hogar, a pesar de que habían comprado su casa y llevaban viviendo en ella desde 1956.
Today, once again, they are without a house, although they had bought the house and had lived there since 1956.
Además, se ha sancionado el derecho a la autodefensa y es posible tener armas en el hogar aun sin disponer de permiso.
Finally, the right to self-defence has been sanctioned and weapons may be kept in the home even without a licence.
Se calcula que han fallecido 80 000 personas, cientos de miles de personas están heridas y 3 millones de personas se han quedado sin hogar.
They want to bring much-needed support and relief, and at present they are unable to do so.
Estrategia de la UE en relación con las personas sin hogar (
EU homelessness strategy (
miles de personas se han quedado sin hogar
thousands of people have been left homeless
El número de muertos ha ascendido ahora a 30 000, hay una cifra similar de heridos, 45 000 personas sin hogar y el 85 % de Bam ha quedado destruida.
The next item is the debate on the Commission statement on EU aid to Iran following the earthquake.
Sin discos, sin demoras y sin salir de su hogar.
Remote Media Streaming
Si se bajaran, aumentaría el comercio y la mayor parte de la población africana podría vivir sin abandonar su hogar.
It is the tariff barriers: bring those down, trade improves and most people in Africa will be able to make a living without moving home.
Personas sin hogar, con discapacidad, derechos humanos, protección del medio ambiente, cooperación para el desarrollo… todo está en estos enlaces.
Homelessness, disability, human rights, conservation, international development… it’s all here in these links.
Señora Presidenta, señoras y señores, diputados, deseo referirme a una parte de este informe, a saber, al tema de las personas sin hogar.
Madam President, ladies and gentlemen, I should like to speak about one part of this report, namely the issue of homelessness.
Estos ficheros contienen información sobre grupos de personas sin domicilio fijo y sin hogar, no contienen datos sobre origen étnico.
These files contain information on groups of individuals who have no fixed abode and no home; they do not contain data on ethnicity.
Puede utilizar las videollamadas para mantener relaciones a larga distancia con familiares, amigos y compañeros sin salir del hogar.
You can use video calls to carry out local and long-distance relationships with family, friends, and colleagues without leaving home.
Ha dejado a decenas de miles sin hogar, efectos y pertenencias personales, y ha cambiado drásticamente sus vidas durante los próximos años.
It has deprived further tens of thousands of their homes, personal items and belongings, dramatically changing their lives for years to come.
Se producirán catástrofes como los daños materiales causados anualmente debido a unas condiciones climáticas extremas, que dejarán sin hogar a millones de personas.
The March 2005 European Council stressed the need for developed countries to reduce emissions by 15 to 30 % by 2020.
El método abierto de coordinación ha reforzado la concienciación sobre el hecho de que las personas sin hogar representan un problema en todos los Estados miembros.
The Open Method of Coordination has reinforced awareness of the fact that homelessness presents a problem in all Member States.
Millones todavía siguen sin hogar y se enfrentan a condiciones meteorológicas extremas y a todo tipo de enfermedades graves.
The Rules of Procedure are as follows: when Members request to speak as author, their turn to speak depends on the order in which they arrived at Parliament ’ s Sessional Services.
El informe estableció también que algunos Estados miembros están elaborando un enfoque más estructural de la exclusión en materia de vivienda y el fenómeno de las personas sin hogar.
The report also established that some Member States are developing a more structural approach to exclusion in housing and homelessness.