Translator


"ser devuelto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ser devuelto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to bounce{v.i.} [coll.] (check)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ser devuelto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esa es la razón por la que creo que el informe debe ser devuelto a comisión.
That is why I believe that this report should be referred back to committee.
Por consiguiente, considero que este informe no puede ser devuelto.
I therefore do not believe that we can refer this report back.
Un dinero que ya estaba presupuestado y que va a ser devuelto a los Estados miembros por una infrautilización.
This is money which was already budgeted for and which will be given back to the Member States because of an underspend.
Mann, por muy bueno que sea, debería ser devuelto a comisión.
In the meantime, my group believes that the report by Mrs Mann, good as it may be, should be referred back to committee.
En caso de devolución de los artículos, el precio pagado por el consumidor debe ser devuelto en un plazo de 14 días a partir de la fecha de devolución.
In case of return of goods, the price paid by the consumer must be returned within 14 days of their return.
Con independencia de la decisión que se adopte el 1 de mayo, este asunto deberá ser devuelto a los gobiernos nacionales para negociaciones ulteriores.
Irrespective of the decision taken on 1 May, this issue would have to be referred back to national governments for further discussion.
Creo que este asunto debe ser devuelto a la comisión parlamentaria o, en su caso, deberíamos quedarnos, a grandes rasgos, con la postura común del Consejo.
I think the matter should either go back to the Committee or the Council's common position, at least its main features, should be adhered to.
Creo que este asunto debe ser devuelto a la comisión parlamentaria o, en su caso, deberíamos quedarnos, a grandes rasgos, con la postura común del Consejo.
I think the matter should either go back to the Committee or the Council' s common position, at least its main features, should be adhered to.
Antes de eso, mis colegas y yo tuvimos la difícil tarea de determinar si un caso debía ser devuelto al Tribunal Superior debido a un supuesto error judicial.
They can be used by criminals as well as to the advantage of a great number of people who want to pursue their business and private interests.
Según este concepto, un solicitante de asilo acogido en primera instancia en Rumanía puede ser devuelto allí para su evaluación y para un proceso de asilo.
According to the concept, an asylum seeker who is first picked up in Romania can then be sent back there for appraisal and for an asylum process.
El estallido de violencia que tuvo lugar en Phnom Penh es una reacción a los comentarios de una actriz tailandesa de que Angkor Wat debería ser devuelto a Tailandia.
The outbreak of violence which occurred in Phnom Penh is a reaction to a Thai actress's comments that Angkor Wat should be returned to Thailand.
Antes de eso, mis colegas y yo tuvimos la difícil tarea de determinar si un caso debía ser devuelto al Tribunal Superior debido a un supuesto error judicial.
Prior to that, I and colleagues had the onerous task of determining whether a case should be referred back to the High Court because of an alleged miscarriage of justice.
Los pagos a tanto alzado deberán utilizarse en un plazo de tres años a partir del primer pago y cualquier fondo no empleado o gastado de manera injustificada deberá ser devuelto a la Comisión.
The lump-sum grant payments shall be used within three years from the first payment and any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission.