Translator


"sentimiento de pertenencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sentimiento de pertenencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ello aumentará el sentimiento de pertenencia a Europa de todos los ciudadanos europeos.
This will increase the individual European citizen's sense of belonging to Europe.
Debemos encontrar formas de fortalecer el sentimiento de pertenencia de los ciudadanos a Europa.
We should search for ways to strengthen citizens' sense of belonging to Europe.
Se trata de condiciones imprescindibles para desarrollar un sentimiento de pertenencia a un proyecto que a menudo les supera.
These are the necessary conditions for developing a sense of belonging to a project which often seems remote.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sentimiento de pertenencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los eslovenos se encuentran en la vanguardia de los que nos confieren un fuerte sentimiento de pertenencia a la Unión.
Slovenians are in the vanguard of making people feel they belong to Europe.
Señor Presidente, una de las consecuencias de la globalización es la aparición de un sentimiento de pertenencia al mundo.
Mr President, one of the consequences of globalisation is the emergence of the feeling of belonging to the world.
Al fijarnos en nuestros países vecinos, nos faltaba el sentimiento de pertenencia de estos países a la política de vecindad.
Looking at neighbourhood, we were lacking the feeling of ownership of these countries in the Neighbourhood Policy.
Nuestra civilización europea está basada en un espíritu común y en el sentimiento de pertenencia a una misma comunidad cultural.
Our European civilization rests on a common spirit and the feeling of belonging to the same cultural community.
Señora Presidenta, hablamos ahora de integración y de sentimiento de pertenencia a Europa y hace unos minutos hablábamos de racismo y xenofobia.
I am particularly grateful for the ongoing support of this House in respect of EU educational programmes.
Ganará el interés egoísta y perderá la solidaridad, y sin esta no puede haber un sentimiento de pertenencia ni una noción de entidad europea.
The second event is the future: our old industrial continent is in the process of changing and we must level out the territorial, economic and cultural inequalities.
Peor aún, si nos movemos en esa dirección, el sentimiento de pertenencia a la Unión se difuminará y se debilitará, y puede sufrir un daño irreparable.
The contribution recommended by our rapporteur for territorial and social cohesion is necessary, though not adequate: specifically, it lacks increased funding for transport networks.
¿La inmensa desgracia puede, en su opinión, ayudar a que nazca un sentimiento de pertenencia planetaria fundada en valores humanos como la compasión, la caridad y la generosidad?
Would you think that an immense distress could promote the feeling of belonging to a same planet based on human values like compassion, charity and generosity?
La política inexistente de la Comisión sobre Fondos Estructurales inexistentes no es lo más conveniente para potenciar un sentimiento de pertenencia en los ciudadanos de la Unión Europea.
The Commission's non-existent policy on non-existent Structural Funds does little to promote a feeling of belonging on the part of the European Union's citizens.
Y, en tercer lugar, señor Presidente, y seguramente ésta es la razón más importante, porque una Carta de los Derechos Fundamentales va a acrecentar el sentimiento de pertenencia a la Unión Europea.
Thirdly, Mr President, and surely this is the most important reason, because a Charter of Fundamental Rights is going to increase the feeling of belonging to the European Union.
Espero que su introducción ayude a reforzar el sentimiento de pertenencia a la misma entidad, nuestra Europa, ya que este sentimiento europeo es desgraciadamente muy débil y a menudo inexistente.
I hope that its introduction will help strengthen the sentiment of belonging to the same entity, our Europe, since this European sentiment is unfortunately very weak and all too often lacking.