Translator


"secuestrar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
No es legítimo secuestrar a la cuarta parte de un Gobierno y a la cuarta parte de un Parlamento.
It is not legitimate to kidnap a quarter of a government and a quarter of a parliament.
Resulta increíble que hayan secuestrado a una persona como él.
To kidnap someone like him is unbelievable.
Pero esto es demagogia, porque lo único que queremos, eso sí, es secuestrar y hacer desaparecer el fraude y la corrupción.
But that is demagogy, because the only thing we want to do is kidnap fraud and corruption and make them disappear.
to abduct {v.t.} [form.]
Pero, ¿no es cierto que, si es posible secuestrar a un niño, también lo es hacerse con su pasaporte?
Yet is it not true that, if it is possible to abduct a child, it is also possible to get hold of his or her passport?
Además, dichos grupos secuestran a niñas de las escuelas del norte de Uganda, obligándolas a prestar servicios especiales.
These groups also abduct girls from schools in northern Uganda for special services.
Diecinueve soldados que intentaban mantener la paz fueron secuestrados y asesinados.
Nineteen soldiers who were trying to keep the peace were abducted and murdered.
to hijack {v.t.} (aircraft, vehicle)
Estos temas dominaron también o intentaron secuestrar la conferencia intergubernamental.
These themes also dominated or sought to hijack the intergovernmental conference.
Con su intento nacionalista de secuestrar el debate, sitúa bajo sospecha sus credenciales como demócrata.
With this nationalist attempt to hijack the debate, he shows that his credentials as a democrat are suspect.
Mi única crítica es que ha habido un intento de secuestrar el informe en nombre del lobby taiwanés.
My only criticism is that an attempt has been made to hijack the report on behalf of the Taiwan lobby.
to seize[seized · seized] {v.t.} (copies of book)
No me parece adecuado que cada uno de los Estados deba hacer lo que pueda y estar dispuesto a pagar rescates cada vez que secuestren a alguien.
It does not seem adequate to me that individual States should do their utmost and be prepared to pay ransoms when someone is seized.
Durante semanas, hemos oído que en este pequeño distrito, más de 100 000 personas han sido sencillamente secuestradas.
For weeks, we have heard that in this small district, more than 100 000 people have simply been seized.
Esta mina, de la que se habló en la Cámara el año pasado, fue secuestrada por el Presidente Robert Mugabe y sus compinches.
This mine, which was debated in the House last year, was seized by President Robert Mugabe and his cronies.
to snatch {v.t.} [coll.] (kidnap)
Señor Presidente, un amiga mía inglesa vive aterrada con la idea de que su ex marido griego secuestre al hijo de ambos y se lo lleve a Grecia.
Mr President, a British friend of mine lives in fear that her Greek ex-husband will snatch their small son and take him to Greece.
El riesgo de secuestro quizás sea mucho mayor en los recién nacido que en los niños de seis años.
There might be a far bigger risk of baby-snatching than of six-year-olds being kidnapped.
to sequester {v.t.} [law] (in contempt case)
Existía una lengua franca, pero no la unión monetaria, por lo que a su regreso le secuestraron las esterlinas que había ganado honradamente.
There was a lingua franca but no monetary union, and so on his return his honestly earned pounds sterling were confiscated from him.
Con la excusa de haber hecho inversiones ilegales le encarcelaron, le hicieron un lavado de cerebro en una celda de aislamiento, se secuestraron todas sus posesiones y se confiscaron sus inversiones.
However, he was arrested under the pretext of illegal investment, and brainwashed in solitary confinement, all of his possessions were seized and his investments were confiscated.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "secuestrar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "secuestrar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estos temas dominaron también o intentaron secuestrar la conferencia intergubernamental.
These themes also dominated or sought to hijack the intergovernmental conference.
Son una invitación a los terroristas a secuestrar material para fabricar una bomba nuclear.
They are an invitation to terrorists to hijack material for the making of a nuclear bomb.
No es legítimo secuestrar a la cuarta parte de un Gobierno y a la cuarta parte de un Parlamento.
It is not legitimate to kidnap a quarter of a government and a quarter of a parliament.
Mi única crítica es que ha habido un intento de secuestrar el informe en nombre del lobby taiwanés.
My only criticism is that an attempt has been made to hijack the report on behalf of the Taiwan lobby.
Con su intento nacionalista de secuestrar el debate, sitúa bajo sospecha sus credenciales como demócrata.
With this nationalist attempt to hijack the debate, he shows that his credentials as a democrat are suspect.
Pero, ¿no es cierto que, si es posible secuestrar a un niño, también lo es hacerse con su pasaporte?
Yet is it not true that, if it is possible to abduct a child, it is also possible to get hold of his or her passport?
Nadie quiere ni puede, ni debe secuestrar esta ampliación para batallas entre instituciones.
Nor can anyone, or does anyone want to, indeed nor should they, take this enlargement hostage in the cause of institutional battles.
Los tres vectores -a mi juicio- deberían avanzar en paralelo y uno no debería secuestrar al otro ni viceversa.
These three elements - in my judgement - should move forward in parallel and neither one of them should hijack another.
Pero esto es demagogia, porque lo único que queremos, eso sí, es secuestrar y hacer desaparecer el fraude y la corrupción.
But that is demagogy, because the only thing we want to do is kidnap fraud and corruption and make them disappear.
No se debe secuestrar a personas ni retenerlas en prisiones secretas o centros de detención o comoquiera que se las llame eufemísticamente.
There must be no abduction of persons and no detaining them in secret prisons or detention centres or whatever these might euphemistically be called.
Sin embargo, de conformidad con esta normativa, seguirá siendo posible secuestrar a terroristas y mantenerlos durante cortos periodos en países de tránsito.
Pursuant to this same regulation, however, it will still be possible to kidnap terrorists and hold them for short periods in transit countries.
Desinformar deliberadamente y secuestrar este debate para lograr una mera ventaja partidista no beneficiará a nuestras comunidades más pobres.
This will not serve the best interests of our poorest communities, with deliberate misinformation and hijacking this debate for narrow party political advantage.
A decir verdad, veo con malos ojos que los miembros griegos de los grandes Grupos políticos hayan conseguido una vez más secuestrar a sus correligionarios.
In all honesty, I do not welcome the fact that the Greek Members of the large groups have, in my view, once again managed to hold their groups hostage.
Aquí, el debate lo acaloraron algunos exaltados que querían secuestrar el presupuesto para forzar el acceso a los recursos propios, en otras palabras, la tributación de la UE.
Here, the debate was even inflamed by hotheads who wanted to kidnap the budget to force access to own resources, in other words, EU taxation.
Sin embargo, debemos señalar con preocupación que algunos países están tratando de secuestrar el proceso entero y de socavar la credibilidad del Consejo de Derechos Humanos.
However, we should note with concern that some countries are trying to hijack the whole process and undermine the credibility of the Human Rights Council.
Así, las LRA, la resistencia armada, no duda en secuestrar a niños de siete años, tratarlos con extrema crueldad para instruirlos para pelear y aterrorizar a los campesinos.
In this way, the LRA, the armed resistance, does not hesitate to kidnap seven-year-old boys and subject them to extreme brutality to train them to fight and terrorise villagers.
Es como un cuchillo: es muy útil en la casa y en la vida diaria, pero se vuelve peligroso si es usado como arma para atentar contra la integridad física o para secuestrar aviones.
Take a knife: it is extremely useful at home and in everyday life, but it becomes dangerous if it is used as a weapon for anything from attacking people to hijacking aircraft.
Espero que se pida a Turquía que obligue a sus habitantes a renunciar a su pésima costumbre de secuestrar a las bonitas mujeres griegas, una cosa que hacen desde los tiempos de la guerra de Troya.
I hope Turkey will be asked to commit its citizens to abandoning their dreadful custom of abducting the most beautiful Greek women, something they have been doing since the days of the Trojan War.