Translator


"safe haven" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"safe haven" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
We are your safe haven and we will never catch you.
Nosotros somos vuestro refugio seguro y nosotros jamás os apresaremos.
The perpetrators can be certain that they will not find a safe haven anywhere in Europe.
Los autores de los delitos pueden tener la seguridad de que no podrán hallar refugio seguro en Europa.
(SV) Yemen is not just a safe haven for al-Qaeda.
(SV) Yemen no es simplemente un refugio seguro para Al Qaeda.
Let us therefore steer it to a safe haven, so to speak, and let us do so rapidly and surely.
Llevémosla, por tanto -y nunca mejor dicho-, a buen puerto, y hagámoslo con seguridad y rapidez.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "safe haven" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What can things have come to, if Ortega is now offering a safe haven.
Hasta qué punto pueden llegar las cosas, si Ortega ofrece ahora un puerto seguro.
their own land or seeking a safe haven on the coasts of neighbouring
busca atracar a las costas de los Países vecinos,para perseguir la
Let us therefore steer it to a safe haven, so to speak, and let us do so rapidly and surely.
Llevémosla, por tanto -y nunca mejor dicho-, a buen puerto, y hagámoslo con seguridad y rapidez.
The perpetrators can be certain that they will not find a safe haven anywhere in Europe.
Los autores de los delitos pueden tener la seguridad de que no podrán hallar refugio seguro en Europa.
In the United Kingdom, there is only one safe haven with 25 places.
En el Reino Unido solo existe un reducto seguro con 25 plazas.
The family should represent the safe haven for the child.
La familia debe representar un remanso de seguridad para el niño.
We are your safe haven and we will never catch you.
Nosotros somos vuestro refugio seguro y nosotros jamás os apresaremos.
(SV) Yemen is not just a safe haven for al-Qaeda.
(SV) Yemen no es simplemente un refugio seguro para Al Qaeda.
I think it would be slightly overstating the case to view the Internet as the root of all evil or as a safe haven.
Creo que sería un poco exagerado el considerar Internet como el origen de todo demonio o como un refugio.
It can be resurrected, and we, in the safe haven of the European Parliament, should not banish that thought from our minds.
Revive de nuevo y esto es algo que no podemos ignorar en estas salas protegidas del Parlamento Europeo.
Brazil must not become a safe haven for convicted criminals and the EU must never allow murderers to escape punishment.
Brasil no debe convertirse en un refugio seguro para criminales convictos y la UE nunca debe permitir que los asesinos escapen impunemente.
I think that before the lack of safe haven something else went wrong: a vessel in a poor state of repair was sailing through dangerous seas.
Creo que antes que el puerto de refugio falló otra cosa: que había un barco en malas condiciones navegando con una mala mar.
Elevate's project offers victims a safe haven and supports them in rebuilding their confidence and ability to function in society.
El proyecto de Elevate ofrece a las víctimas un refugio seguro y les ayuda a recuperar su confianza y su capacidad para vivir en sociedad.
Being adrift, the area is unable to control its borders, and has been, certainly in the past, a safe haven for Al-Qaeda.
Esa área, que está fuera de control, no es capaz de controlar sus fronteras y, con toda seguridad, en el pasado ha sido un puerto seguro para Al Qaeda.
Pakistan has for some years been suspected of affording Islamic extremists a safe haven and giving them logistical and material support.
Paquistán es sospechoso desde hace años de ofrecer un refugio seguro a los extremistas islámicos y prestarles apoyo logístico y material.
Our engagement is spurred by the need to prevent Afghanistan becoming a safe haven for terrorism and criminal activities.
Nuestro compromiso es estimulado por la necesidad de evitar que Afganistán se convierta en un refugio seguro para el terrorismo y las actividades delictivas.
. - Madam President, the goal in Afghanistan was to fight the Taliban, who offered a safe haven to al-Qaeda.
en nombre del Grupo PPE. - Señora Presidenta, el objetivo en Afganistán era luchar contra los talibanes, que ofrecían a Al Qaida un refugio seguro.
But let us also remember that after the Gulf War in 1991 part of the Kurdish territory in Iraq was declared a safe haven.
No obstante, recordemos también los siguientes hechos: en 1991, después de la guerra del Golfo, una parte del territorio kurdo del Iraq fue declarado zona protegida.
Many of these goods come from third countries and are facilitated by the governments of those countries, which give safe haven to goods coming to Europe.
Muchas de estas mercancías proceden de terceros países y son facilitadas por sus gobiernos, que protegen a las mercancías que envían a Europa.
What will that do other than drive more people out of work into the safe haven, relatively speaking, of welfare dependency?
¿Qué conseguiremos con ello, si no es hacer que un mayor número de personas abandonen sus empleos para acogerse al refugio, relativamente seguro, de la dependencia del bienestar?