Translator


"ría" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ría" in English
reír{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ría{feminine}
estuary{noun} (in Galicia)
Recientemente nuestra visita a Huelva en relación con todo lo que significaba la contaminación de la ría, demuestra que, efectivamente, es un instrumento muy útil.
Our recent visit to Huelva regarding all the results of pollution in the estuary demonstrates that it is indeed a very useful instrument.
ria{noun}
Ria Oomen-Ruijten por la excelente colaboración que hemos mantenido en esta conciliación.
I would also like to thank Ria Oomen-Ruijten for her excellent show of co-operation during conciliation.
Felicidades, Ria.
Congratulations, Ria!
Señor Presidente, felicito a Ria Oomen-Ruijten por su planteamiento equilibrado, justo y riguroso respecto a un asunto tan controvertido.
Mr President, I congratulate Ria Oomen-Ruijten for her balanced and fair but strict approach on such a controversial issue.
ría(also: fiordo)
sea loch{noun}
reír(also: reírse)
Me dan ganas de reír; si es así, ¿por qué las tenemos?
At that, I cannot but laugh; why, then do we have them?
Me dan ganas de reír; si es así,¿por qué las tenemos?
At that, I cannot but laugh; why, then do we have them?
que es Él quien [os] hace reír y llorar;
And that He it is Who makes men laugh and makes them weep;
reír[riendo; riyendo · reído] {transitive verb}
Me dan ganas de reír; si es así, ¿por qué las tenemos?
At that, I cannot but laugh; why, then do we have them?
Me dan ganas de reír; si es así,¿por qué las tenemos?
At that, I cannot but laugh; why, then do we have them?
que es Él quien [os] hace reír y llorar;
And that He it is Who makes men laugh and makes them weep;

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ría" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ria Oomen-Ruijten, ha entregado hoy un informe sobre esto.
Earlier today, Mrs Oomen-Ruijten delivered a report on this aspect.
Ria Oomen-Ruijten, ha entregado hoy un informe sobre esto.
Earlier today, Mrs Oomen-Ruijten delivered a report on this aspect.
Felicito a Ria Oomen-Ruijten por su magnífico informe.
I congratulate Mrs Oomen-Ruijten for this excellently drafted report.
Pues mire, no lo alabe tanto, no se ría tanto.
Let me ask you not to praise so much and not to laugh so much.
y, he ahí, que Dios dijo: “¡Oh Jesús, hijo de Ma­ría!
And when Allah said, "O Jesus, son of Mary!
Puede ser que Dios contenga el poderío de los que se empeñan en negar la verdad: pues Dios tiene mayor poderío y más fuerza disuaso­ria.
Perchance Allah will restrain the violence of those who disbelieve, for Allah is Mightier, severer in punishment.
Señor Presidente, he votado a favor del informe de Ria Oomen-Ruijten a pesar de que Austria estaba originariamente en contra de una directiva.
Mr President, I voted in favour of Mrs Oomen-Ruijten's report, although Austria was originally opposed to a directive.
Yo haría una excepción si cualquiera de los dos compitiera, puesto que nada debilita tanto a los dictadores en el mundo como que el mundo se ría de ellos.
I would make an exception if either were to compete, as nothing undermines dictators around the world as effectively as the world’ s laughter.
El siguiente punto es el informe de la señora Ria Oomen-Ruijten, en nombre de la Comisión de Asuntos Exteriores, sobre el Informe 2007 sobre los progresos de Turquía como país candidato.
The next item is the report by Mrs Oomen-Ruijten, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, on Turkey's 2007 progress report.
En España se han visto gravemente afectados humedales, como las marismas de Santoña o la ría del Eo -la frontera entre Galicia y Asturias, muy cerca de donde yo vivo-.
Wetlands in Spain have been seriously affected, like the Santoña marshes or the river Eo - the frontier between Galicia and Asturias, very close to where I live.
En los primeros años del siglo XIX, los miembros de la Al Bu Falasah, una rama de los Bani Yas, se estableció en la ría de Dubai e impuso el gobierno Maktoum en el emirato.
Early in the nineteenth century, members of the Al Bu Falasah, a branch of the Bani Yas, settled by the creek in Dubai and established Maktoum rule in that emirate.
El informe de la diputada neerlandesa Ria Oomen-Ruijten expone ciertos puntos de importancia pero es en exceso timorato en vista de la gravedad de la situación en Turquía.
The report by the Dutch Member, Mrs Oomen-Ruijten, makes some important points but is far too timid a response to the seriousness of the political situation in Turkey.