Translator


"Russians" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"Russians" in Spanish
Russian{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Russians{plural}
rusos{m pl}
It is not only the Russians who think of these countries as their 'near abroad'.
No sólo son los rusos los que consideran que estos países son sus "vecinos próximos".
It is not insulting the Russians to say that we are watching what is happening.
Afirmar que estamos atentos a lo que sucede no es insultar a los rusos.
The majority of the population of these areas was Ukrainian, but there were also Russians.
La mayoría de la población de estas áreas era ucraniana, pero también había rusos.
rusos{m pl} (gentilicio)
It is not only the Russians who think of these countries as their 'near abroad'.
No sólo son los rusos los que consideran que estos países son sus "vecinos próximos".
It is not insulting the Russians to say that we are watching what is happening.
Afirmar que estamos atentos a lo que sucede no es insultar a los rusos.
The majority of the population of these areas was Ukrainian, but there were also Russians.
La mayoría de la población de estas áreas era ucraniana, pero también había rusos.
rusas{f pl} (gentilicio)
When we know what the Russians want, we can act at their side.
Podremos actuar junto a las autoridades rusas una vez que sepamos lo que desean.
We have made, and will continue to make, those differences clear in our meetings with the Russians, and to discuss them.
Hemos dejado claras estas diferencias, y lo seguiremos haciendo, en nuestras reuniones con las autoridades rusas, y las debatiremos.
They must not think that the motivation is to serve Europe's interests by disposing of its surpluses rather than to help certain Russian regions and certain Russians to obtain sufficient food.
De que el interés de Europa por deshacerse de sus excedentes prevalece sobre el interés que tienen ciertas regiones rusas y ciertos rusos en obtener suficientes alimentos.
Russian{noun}
ruso{m}
We should be concerned with how to defend the dignity of the Russian people.
Deberíamos preocuparnos de cómo defender la dignidad del pueblo ruso.
This rumour was put about by the FSB and the Russian counter-intelligence service.
Este rumor había sido lanzado por el FSB y el servicio de contrainformación ruso.
Chechnya is his black mark - we must be critical of the Russian government here.
Chechenia es su punto en contra - en este caso debemos ser críticos con el Gobierno ruso.
rusa{f}
The role assigned to the Russian Federation in the present resolution is right.
El papel asignado a la Federación Rusa en la presente resolución es acertado.
We also underline the territorial integrity of the Russian Federation.
También subrayamos la integridad territorial de la Federación Rusa.
I will be repeating this at the meeting with the Russian delegation in Moscow on Friday.
Volveré a repetir esto el viernes en la reunión con la delegación rusa en Moscú.
ruso{m} (gentilicio)
We should be concerned with how to defend the dignity of the Russian people.
Deberíamos preocuparnos de cómo defender la dignidad del pueblo ruso.
This rumour was put about by the FSB and the Russian counter-intelligence service.
Este rumor había sido lanzado por el FSB y el servicio de contrainformación ruso.
Chechnya is his black mark - we must be critical of the Russian government here.
Chechenia es su punto en contra - en este caso debemos ser críticos con el Gobierno ruso.
rusa{f} (gentilicio)
The role assigned to the Russian Federation in the present resolution is right.
El papel asignado a la Federación Rusa en la presente resolución es acertado.
We also underline the territorial integrity of the Russian Federation.
También subrayamos la integridad territorial de la Federación Rusa.
I will be repeating this at the meeting with the Russian delegation in Moscow on Friday.
Volveré a repetir esto el viernes en la reunión con la delegación rusa en Moscú.
ruso{m}
We should be concerned with how to defend the dignity of the Russian people.
Deberíamos preocuparnos de cómo defender la dignidad del pueblo ruso.
This rumour was put about by the FSB and the Russian counter-intelligence service.
Este rumor había sido lanzado por el FSB y el servicio de contrainformación ruso.
Chechnya is his black mark - we must be critical of the Russian government here.
Chechenia es su punto en contra - en este caso debemos ser críticos con el Gobierno ruso.
Russian{adjective}
ruso{adj. m}
If it wants to buy Russian gas, it has to deal with the Russian state.'
Si quiere comprar gas ruso, debe tratar con el Estado ruso".
It has been under Swedish rule, then Russian, then Finnish and is now back under Russian rule again.
Ha estado bajo dominio sueco, ruso, finlandés, y de nuevo ruso en la actualidad.
The latest information provocation is that Georgia kidnapped a Russian soldier.
La última provocación informativa es que Georgia ha secuestrado a un soldado ruso.
rusa{adj. f}
The role assigned to the Russian Federation in the present resolution is right.
El papel asignado a la Federación Rusa en la presente resolución es acertado.
We also underline the territorial integrity of the Russian Federation.
También subrayamos la integridad territorial de la Federación Rusa.
I will be repeating this at the meeting with the Russian delegation in Moscow on Friday.
Volveré a repetir esto el viernes en la reunión con la delegación rusa en Moscú.
rusas{adj. f pl}
They are distributing passports to populations that they deem to be Russian.
Están distribuyendo pasaportes entre las poblaciones que consideran rusas.
The Russian authorities are evidently implementing unconstitutional law and order.
Las autoridades rusas están, evidentemente, aplicando un orden público inconstitucional.
In Georgia Russian forces are refusing to withdraw and are supporting separatists.
En Georgia, las fuerzas rusas se niegan a retirarse y apoyan a los separatistas.
rusos{adj. m pl}
Not least by Russian politicians and Russian citizens themselves.
Entre otros, políticos rusos y también ciudadanos rusos.
These facilitate the travelling of Russian citizens to the EU and vice versa.
Dichos acuerdos facilitan los viajes de los ciudadanos rusos a la UE y viceversa.
I hope that our Russian negotiating partners will take this up accordingly.
Confío en que, consecuentemente, nuestros interlocutores rusos también acepten esto.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Russians" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In my view, we gave the Russians a clear and satisfying answer to these questions.
Moscú estaba muy interesado en innovaciones políticas en la UE, como la seguridad de los documentos.
The proportion of Russians in the Republic's population has fallen from 45 to 36 %.
Su proporción en la república ha descendido del 45 al 36 %.
the Soviets, or rather the Russians, he corrected himself
…los soviéticos, es decir, los rusos -rectificó
Now Turkey has a wonderful opportunity to demonstrate its Europeanness instead of running off in indignation to the Americans or the Russians.
Ahora Turquía tiene una gran oportunidad para demostrar su pertenencia a Europa.
(PL) Mr President, I am very pleased that we are developing our space programme in cooperation with the Russians.
(PL) Señor Presidente, me complace que estemos desarrollando nuestros programa espacial en colaboración con Rusia.
This would also help Russia, since I believe that the Russians have reason to be disappointed with the G7 proposals.
Esto sería también provechoso para Rusia, país para el que, en mi opinión, las propuestas del G-7 son decepcionantes.
We want the Russians to know that this is harming the development of relations between us and that is a big issue.
También es precisa una cooperación en materia de energía; se trata de la cooperación más complicada y la más importante.
However, the Russians think that democratic change can best be promoted by involving Belarus more in the international community.
El primer mensaje es muy sencillo: la Unión Europea está siguiendo muy de cerca los acontecimientos en Ucrania.
What an excessive number of interrupted life stories amongst the Russians, who contributed 27 million lives to the liberation of Europe!
Esos pueblos, esas naciones, que fueron de desgracia en desgracia, sufrieron más que todos los demás europeos.
I therefore wish to ask you, Mr President, to arrange a day in memory of these Greek Russians and a day in memory of the Armenians.
Por ello quiero pedirle, señor Presidente, que organice un día de conmemoración de estas personas y otro de los armenios.
Matters are even worse in the Republic of Mari El, as Russians now form the majority, and the original population has become a persecuted minority.
Existen considerables obstáculos para el ejercicio práctico de los derechos culturales y educativos de estas minorías.
We should take a different view of it, in the context of ensuring modernisation and in the context of our relations with ordinary Russians.
Deberíamos verlo desde otra perspectiva: en un contexto de modernización y en un contexto de mejora de nuestras relaciones con Rusia.
Russia is no longer an autarchic state, conducting its affairs behind closed doors and determining which Russians have a right to live or die.
Rusia ya no es un Estado autárquico dirigido a puerta cerrada y con un derecho de decidir sobre la vida y la muerte de su población.
The Russians would laugh themselves to death if a German town wanted to buy power directly from Gazprom and have the stuff delivered straight to it.
En un negocio definido por las tuberías de las redes, debe haber distribuidores que sean independientes de los principales productores.
We are also delighted to hear that the Russians are at long last admitting to the fact that Mr Putin is contacting the Chechen authorities indirectly.
Así mismo, valoramos mucho que poco a poco se reconozca que el Sr. Putin ha entablado un contacto indirecto con las autoridades chechenas.
Moreover, the renewal of the Agreement on Scientific and Technological Cooperation will make it possible for the Russians to take part in European research programmes.
Sin duda alguna, se trató de una valiosa ocasión para mantener un amplio intercambio de opiniones sobre cuestiones internacionales.
In Georgia, the separatist intentions of Abkhazia, supported and manipulated by the Russians, have jeopardized the territorial integrity of the Republic.
En Georgia, la voluntad separatista de Abkhasia sostenida y manipulada por Rusia, ponía en tela de juicio la integridad territorial de la república.
If we believe – on the pretext that we need, as indeed we do, a strategic link with the Russians – that we have to indulge them, then we are mistaken.
En resumen, el jaleo montado por el Parlamento y la Comisión no les molestan, lo que significa que, a fin de cuentas, la situación en Rusia no cambiará.
Between 50% and 70% of them want Russians to be free, secondly educated, thirdly integrated, fourthly respectful of the law, and fifthly in good health.
Entre un 50 % y un 70 % desean, en primer lugar, libertad, en segundo, educación, en tercero, integración, en cuarto, respeto a la ley, y en quinto, buena salud.
We can lend support, and we can help the Russians to help themselves, so that they will be able to clear away the ballast of the Soviet regime and the planned economy.
Podemos proporcionar apoyo y ayuda para que se autoayuden y contribuir de este modo a superar las cargas del régimen soviético y de la economía planificada.