Translator


"rusa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"rusa" in English
rusa{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rusa{feminine}
rusa(also: ruso)
Russian{noun}
El papel asignado a la Federación Rusa en la presente resolución es acertado.
The role assigned to the Russian Federation in the present resolution is right.
También subrayamos la integridad territorial de la Federación Rusa.
We also underline the territorial integrity of the Russian Federation.
Volveré a repetir esto el viernes en la reunión con la delegación rusa en Moscú.
I will be repeating this at the meeting with the Russian delegation in Moscow on Friday.
rusa(also: ruso)
Russki{noun} [slg.]
rusa(also: ruso)
Russky{noun} [slg.]
rusa(also: ruso)
Russian{noun} (demonym)
El papel asignado a la Federación Rusa en la presente resolución es acertado.
The role assigned to the Russian Federation in the present resolution is right.
También subrayamos la integridad territorial de la Federación Rusa.
We also underline the territorial integrity of the Russian Federation.
Volveré a repetir esto el viernes en la reunión con la delegación rusa en Moscú.
I will be repeating this at the meeting with the Russian delegation in Moscow on Friday.
rusa{adjective feminine}
rusa(also: ruso, rusas, rusos)
Russian{adj.}
El papel asignado a la Federación Rusa en la presente resolución es acertado.
The role assigned to the Russian Federation in the present resolution is right.
También subrayamos la integridad territorial de la Federación Rusa.
We also underline the territorial integrity of the Russian Federation.
Volveré a repetir esto el viernes en la reunión con la delegación rusa en Moscú.
I will be repeating this at the meeting with the Russian delegation in Moscow on Friday.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rusa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ayer aún, se produjeron nuevos enfrentamientos entre las etnias kirguisa, rusa y turca.
Just yesterday, new clashes took place among ethnic Kyrgyz, Russians and Turks.
Señor Presidente, la población rusa disminuye a la vez que crece su pobreza.
Mr President, Russia's population is falling and poverty is spreading.
Esta línea común ha sido confirmada por el COREPER y se ha hecho llegar a la parte rusa.
This common line has been confirmed by COREPER and has been communicated to the Russians.
La montaña rusa empezará.
I feel it will go from Greece to Spain and then Portugal and Italy and so on.
Algunas de sus prioridades nos parecen esenciales, entre ellas la cuestión rusa y la energía.
Some of your priorities strike us as essential, including the issue of Russia and energy.
¡Los que se mueven en este ámbito son las superpotencias americana y rusa, y no Europa!
It is the superpowers of the United States and Russia who are active in these areas, not Europe!
Quienes ya no albergan ilusiones sobre la nueva política imperial rusa esperan lo segundo.
By provoking such a crisis, Russia has forfeited its status as a stable and reliable partner.
Por parte rusa se va a tener que emprender por fuerza la reconstrucción.
The Russians really need to make reconstruction a top priority.
Una asombrosa ilustración de la actitud oficial rusa ante cuestiones urgentes de seguridad nuclear.
This is a striking example of Russia's official stance in urgent matters of nuclear safety.
Una asombrosa ilustración de la actitud oficial rusa ante cuestiones urgentes de seguridad nuclear.
This is a striking example of Russia' s official stance in urgent matters of nuclear safety.
Acuerdo internacional en materia de captura no cruel con Canadá y la Federación Rusa
International agreement on humane trapping standards
La delegación rusa respaldó este enfoque y el énfasis puesto en la creación de los cuatro espacios.
The Russians endorsed the approach and the emphasis given to the creation of the four spaces.
laici en lengua rusa, se entrevistó con laicos y sacerdotes de
Exhortation Christifideles laici, met with lay people and priests
Coincidimos con la parte rusa en que las estructuras de nuestra cooperación deben ser más eficaces.
We concur with the Russians that our cooperation structures should be shaped more efficiently.
Ésta es una diferencia enorme respecto de la actual intervención rusa en Chechenia.
Therein lies the huge difference between our action and the action Russia is taking in Chechnya at the moment.
También se refiere a las relaciones entre Rusia y sus vecinos y a la "esfera de influencia" rusa.
This also involves relations between Russia and its neighbours, and Russia's 'sphere of influence'.
Quienes ya no albergan ilusiones sobre la nueva política imperial rusa esperan lo segundo.
All those who no longer harbour any illusions about the new Russia’s imperial policies hope for the second.
Es obligado constatar que Europa ha digerido bien las crisis asiática, rusa y brasileña.
One is bound to observe that Europe has come to terms with the crises in Asia, Russia and Brazil rather well.
Al igual que tenemos una estrategia mediterránea y una estrategia rusa, necesitamos una estrategia africana.
First, we should stop dumping agricultural products on the African markets at cheap prices.
Tan solo ocho diputados de la Duma rusa votaron en contra, mientras que 416 votaron a favor.
After all, we are not talking about a distant African or Asian country where a local tyrant is violating democracy.