Translator


"retrospective" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
she cast a retrospective look over her life
echó una mirada retrospectiva a su vida
I do not want to deal with a retrospective view but to look to the future, as Fernand Herman said.
No quiero hablar de una visión retrospectiva sino mirar hacia el futuro, como ha dicho el Sr.
This is yet another retrospective assessment of the mistakes made by each of the parties involved in the conflict.
Esta es otra evaluación retrospectiva de los errores cometido por cada una de las partes implicadas en el conflicto.
retrospective{adjective}
The retrospective CCT reported a similar survival for HDC compared to conventional chemotherapy.
El ECC retrospectivo informó una supervivencia similar para la QDA comparada con la quimioterapia convencional.
One retrospective case-control study was of high methodological quality and 21 of medium and 5 of low.
Un estudio retrospectivo de casos y controles fue de calidad metodológica alta, 21 de media y cinco de baja.
We found one RCT and one retrospective study that met our inclusion criteria.
Se encontraron un ECA y un estudio retrospectivo que cumplían los criterios de inclusión.
If we are going to insist on retrospective labelling, how will they be able to compete?
Si vamos a insistir en el carácter retroactivo del etiquetado, cómo podrán competir?
I do not want retrospective banning.
No deseo una prohibición con carácter retroactivo.
Parliamentary consultation and consent should not be a retrospective tool.
La consulta y el consentimiento parlamentarios no han de ser una herramienta retroactiva.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "retrospective" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The report with which we are concerned is, of course, retrospective to 1998.
El informe que nos ocupa se retrotrae, por supuesto, a 1998.
The European Parliament cannot accept any retrospective amendments to the Amsterdam Treaty now that it is adopted!
El Parlamento Europeo no va a permitir que se modifique a posteriori el Tratado acordado.
she cast a retrospective look over her life
echó una mirada retrospectiva a su vida
a retrospective of her work
una exposición antológica de su obra
Making it possible to trace beef is purely a retrospective monitoring measure, and will not remedy serious damage after the event.
La posibilidad de determinar la procedencia de la carne de vacuno es sólo un control a posteriori y ya no remedia los serios daños ocasionados.
In a moment, I will talk about the kind of support the EU could possibly offer, but first, I hope you will allow me to give a brief retrospective of what has gone before.
El mes de junio, en particular, resultó esencial para el futuro a largo plazo de Iraq y del pueblo iraquí.
Many specific considerations have not been taken into account, such as the absence of a transitional period and the retrospective nature of certain measures.
Se han obviado muchas consideraciones específicas tales como la ausencia de un período transitorio y la retroactividad de determinadas medidas.
All that would happen - because there are no retrospective elements - is that, as has happened on the Bodensee, the whole of Europe would become pretty much a museum for old engines.
Todo lo que puede suceder -ya que no hay elementos retrospectivos- es que, como ha sucedido en Bodensee, toda Europa se convierta en un museo de viejos motores.