Translator


"religions" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"religions" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
religions{plural}
Other religions are idolatrous religions, according to this belief.
Según esta creencia las demás religiones son idolatrías.
involvement of religions in social life and in the service of the human person
espiritual y al compromiso de las religiones en la vida social y en el servicio
representatives of the non-Christian religions, an activity expressed through
representantes de las religiones no cristianas, y que se expresa a través del
religion{noun}
With regard to religion, what is dealt with is in the first place religion
Por lo que se refiere a la religión, se trata ante todo de la religión como
Do not use religion for killing; religion is for peace and life.
No usemos la religión para matar; la religión defiende la paz y la vida.
Freedom of religion is not freedom from religion but the freedom to have religion.
La libertad religiosa no es la libertad con respecto a la religión sino la libertad para tener religión.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "religion":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "religions" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
religions in esteem and respect, she desires to establish effective relations of
ellos relaciones efectivas de colaboración y, en un clima de confianza y
spirituality, in which, as we know well, the members of these religions also
la espiritualidad humana que —como bien sabemos— no faltan tampoco a los
Discrimination against minorities and members of other religions continues.
Quisiera ocuparme de uno o dos aspectos específicos que se han planteado.
though also from Oriental Churches) or from other Christian religions (various
(predominantemente de rito latino, aunque también de otras iglesias
The coexistence of religions and cultures is the only future for a democratic and multiethnic Europe.
Es un país que no cumple ninguna de las condiciones de adhesión.
The increasing diversity of cultures, languages and religions is undoubtedly one of those basic values.
La experiencia demostrará con cuanto éxito se cumplen estos criterios, pero¿qué ocurrirá después?
Moreover, it is an Islamic country where, as in all Islamic countries, other religions are barely tolerated, if at all.
Examinando el informe, quiero comentar, en particular, determinados apartados, como por ejemplo:
He mentioned the need for rapprochement with the USA, the Mediterranean area and even between religions.
Él se refirió a los Estados Unidos, a la región del Mediterráneo e incluso a la necesidad de acercamiento de credos.
Across our continent there are many different cultures, different languages, different religions and different ways of living.
En mi opinión, este intento de obligarlos políticamente a convertirse en uno solo no funcionará nunca.
Religions have achieved a great deal on behalf of citizens but, equally, they have opposed advances.
Cuando se celebren estas reuniones, las actas, recomendaciones y lista de asistencia deben estar disponibles para su difusión pública.
As the rapporteur rightly points out, the theme of integration is connected to the crucial dialogue between cultures and religions.
Como recuerda justamente la ponente, el tema de la integración está vinculado al indispensable diálogo intercultural e interreligioso.
We certainly agree with him on the great importance of interreligious dialogue, especially between Christian religions and Islam.
Estamos sin duda de acuerdo con él en la gran importancia del diálogo interreligioso, sobre todo entre los credos cristianos y el Islam.
After independence, the constitution - the Pancasila - ensured that different races and religions could live freely and safely side by side.
Igual que ahora. La constitución, la Pancasila ha permitido que, tras la independencia, los pueblos y las creencias coexistan con libertad y seguridad.
We believe that Parliament needs to send a delegation to Vietnam to examine the situation on the ground and have talks with office-holders of all religions.
Si la situación de los derechos humanos de un país es deficiente, lo más probable es que se detecte en primer lugar entre los grupos religiosos.
My last point is that some people on both sides of this argument will try and present it as a clash of civilisations or religions or cultures.
Mi último comentario se refiere a que algunas personas de ambos lados de esta discusión tratarán de plantear esto como un choque de civilizaciones o culturas.
Each of these religions has produced its own special contribution to shaping what today's European society has become and what distinguishes it.
Cada una de ellas ha aportado su grano de arena para que contemos con la sociedad europea que nos caracteriza hoy en día y para crear sus propias peculiaridades.
Let us not forget that, in order to guarantee our security, it is essential to promote dialogue and integration between cultures and religions, without forgetting development cooperation.
Los terroristas no tienen explicación ni justificación, pero existen causas que los producen y a ellas también debemos prestar atención en nuestro análisis.
I think we must unequivocally condemn their measures and proclaim that they are in contradiction, not just with the principles of humanism, but with those of all reputable religions.
Creo que debemos condenar con mayor claridad estas acciones y resaltar que estos hechos no sólo son contrarios a una idea humanitaria, sino también a todo principio religioso bienpensante.
The Holy Father shows us that the religious aspect of the conflicts cannot be disregarded, and that dialogue between religions is just as much a factor in stability as political dialogue.
El Santo Padre nos muestra que no se puede pasar por alto la dimensión religiosa de los conflictos y que el diálogo interreligioso, como el diálogo político, es un factor de estabilidad.