Translator


"reglamentaciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reglamentaciones" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reglamentaciones{feminine plural}
Procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones internas
Provision of information in the field of technical standards and regulations
Evidentemente, los mercados laborales deben tener menos reglamentaciones.
Quite clearly the labour markets also need to have fewer regulations.
Procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas
Provision of information for technical standards and regulations
rules{pl}
No existen oportunidades para llegar a acuerdos sobre reglamentaciones vinculantes.
There are no opportunities to agree on binding rules which have to be followed.
Todo ello se reduce a que elaboremos más reglamentaciones.
For this, there must be rules; yes, indeed, but what rules?
Asimismo son importantes la transparencia y las reglamentaciones a escala europea.
Transparency and rules at European level are also important.
reglamentación{feminine}
Sin embargo, en determinados ámbitos se requiere legislación y reglamentación.
However, in certain areas legislation and regulation are required.
Las directivas en cuestión están obsoletas y no contribuyen a una mejor reglamentación.
The directives in question are obsolete and do not contribute to better regulation.
La competencia desleal también merece algún tipo de reglamentación detallada.
Unfair competition also warrants some kind of detailed regulation.
Conviene recordar que estamos hablando de reglamentación de la reunificación.
You must remember that we are talking about reunification regulations.
La reglamentación se amplía de formas adecuadas a los nuevos servicios audiovisuales.
The regulations are extended, in appropriate forms, to the new audiovisual services.
La reglamentación en materia de limitación de las emisiones se ha reforzado paulatinamente.
The regulations on the limitation of discharges are gradually being reinforced.
rules{noun}
Seguimos necesitando una reglamentación común inequívoca sobre inmigración legal.
We continue to need unambiguous common rules for legal immigration.
Supone una revisión radical de la reglamentación europea sobre el transporte de animales.
This amounts to a radical overhaul of the European rules on animal transport.
Otro obstáculo lo constituye la estricta reglamentación de los Fondos estructurales.
Another obstacle is the strict rules governing the Structural Funds.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reglamentaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No existen oportunidades para llegar a acuerdos sobre reglamentaciones vinculantes.
There are no opportunities to agree on binding rules which have to be followed.
Este estudio muestra la complejidad y diversidad de las reglamentaciones nacionales.
The study illustrates the complexity and diversity of national regulatory approaches.
Hacía tres años que la FIFA había preparado las reglamentaciones, y éstas eran conocidas.
Three years ago, FIFA set out the rules. We all knew what they were.
Asimismo son importantes la transparencia y las reglamentaciones a escala europea.
Transparency and rules at European level are also important.
¿La voluntad uniformizadora o la utilidad y el carácter operativo de las reglamentaciones?
The desire to standardize everything or the useful and functional nature of the legislation?
Reglamentaciones Sanitarias y Fitosanitarias, transparencia de las (MSF7 y Anexo B)
request for establishment of panel, requirements (SCM 7.4)
Puede asociar a los ciudadanos a la elaboración de reglamentaciones comunitarias.
It can involve citizens in drawing up Community rules.
Aplicación de las reglamentaciones aduanera y agraria (debate)
Application of the law on customs and agricultural matters (debate)
En este momento, todavía nos estamos acostumbrando a las reglamentaciones de la refundición.
At this time, we are still getting used to the recast rules.
Esto tiene mucho que ver con la aplicación de una legislación constitucional y de otras reglamentaciones.
This is therefore closely concerned with adapting the constitutional and other legislation.
Este informe pertenece a la categoría de ridiculeces, intrusiones y reglamentaciones detalladas.
This report is absurd, officious and unduly detailed.
Todo ello se reduce a que elaboremos más reglamentaciones.
For this, there must be rules; yes, indeed, but what rules?
El ciudadano medio a menudo desconoce tales reglamentaciones.
The average citizen is often unaware of such rulings.
En realidad está bien estudiado que las reglamentaciones en muchos casos aceleran las fuerzas innovadoras en algunos rubros.
It is above all the Internet that needs attention, in my opinion.
El principio orientador de esta enmienda es aproximar esta propuesta a las reglamentaciones de la directiva general.
The guiding principle of this amendment is to align this proposal with the rules of the general directive.
Tratándose del uso normal de Internet creo, no obstante, que es muy difícil alcanzar reglamentaciones con sentido.
Standard use cannot sensibly be regulated, however.
Aplicación de las reglamentaciones aduanera y agraria
Application of customs and agricultural law
La UE debe desempeñar un papel supervisor para velar por que exista un nivel uniforme en las reglamentaciones nacionales.
The EU should adopt a supervisory role to ensure that national regulators work to a consistent standard.
Japón y Estados Unidos se han dotado de reglamentaciones sobre estos medicamentos, »orphan drugs», confiriéndoles un estatuto particular.
Japan and the United States have awarded orphan drugs special status.
Pero, sobre todo, no debemos distorsionar la competencia con injerencias del Estado o incluso con reglamentaciones que parcelen el mercado.
Above all, we should not distort competition by applying state intervention or even market allocation orders.