Translator


"reglamentación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reglamentación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reglamentación{feminine}
Sin embargo, en determinados ámbitos se requiere legislación y reglamentación.
However, in certain areas legislation and regulation are required.
Las directivas en cuestión están obsoletas y no contribuyen a una mejor reglamentación.
The directives in question are obsolete and do not contribute to better regulation.
La competencia desleal también merece algún tipo de reglamentación detallada.
Unfair competition also warrants some kind of detailed regulation.
Conviene recordar que estamos hablando de reglamentación de la reunificación.
You must remember that we are talking about reunification regulations.
La reglamentación se amplía de formas adecuadas a los nuevos servicios audiovisuales.
The regulations are extended, in appropriate forms, to the new audiovisual services.
La reglamentación en materia de limitación de las emisiones se ha reforzado paulatinamente.
The regulations on the limitation of discharges are gradually being reinforced.
rules{noun}
Seguimos necesitando una reglamentación común inequívoca sobre inmigración legal.
We continue to need unambiguous common rules for legal immigration.
Supone una revisión radical de la reglamentación europea sobre el transporte de animales.
This amounts to a radical overhaul of the European rules on animal transport.
Otro obstáculo lo constituye la estricta reglamentación de los Fondos estructurales.
Another obstacle is the strict rules governing the Structural Funds.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reglamentación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, el turismo en la Unión Europea no tiene una reglamentación propia.
Mr President, tourism in the European Union does not have its own fundamental law.
Se trata de una cuestión de armonización de reglamentación y de división del trabajo.
This is a question of regulatory harmonisation and of the division of labour.
También vamos a ver un reforzamiento de las autoridades nacionales de reglamentación.
We are also going to see a strengthening of national regulatory authorities.
Esto significa que el problema de la reglamentación de este dinero sigue pendiente.
This means that the issue of regulating this money remains on the agenda.
La reglamentación es muy completa y alguna de las normas se refieren a la caza.
The provisions are extremely comprehensive and touch upon various rules affecting hunting.
Pero la Comisión va mucho más allá con la nueva reglamentación 2000-2006.
But the Commission goes much further with the new legislation for 2000-2006.
No es más que un instrumento para mejorar la coherencia en materia de reglamentación.
The body is nothing more than an instrument in order to improve regulatory consistency.
Supone una revisión radical de la reglamentación europea sobre el transporte de animales.
This amounts to a radical overhaul of the European rules on animal transport.
Así, pues, necesitamos una reglamentación legal rigurosa y balizas jurídicas claras.
We therefore need a rigorous legal framework and clear legal guidelines.
Los Estados miembros son responsables de adoptar una reglamentación transitoria honesta.
The Member States are responsible for providing an adequate transitional arrangement.
Seguimos necesitando una reglamentación común inequívoca sobre inmigración legal.
We continue to need unambiguous common rules for legal immigration.
Necesitamos una reglamentación clara, que precise prioridades concretas y operativas.
We need legislation that is clear and that identifies specific and operational priorities.
En el artículo 43 convierte el Comité consultivo en un Comité de Reglamentación del tipo 3B.
In Article 43 the advisory committee is replaced by a type 3B regulatory committee.
Otro obstáculo lo constituye la estricta reglamentación de los Fondos estructurales.
Another obstacle is the strict rules governing the Structural Funds.
Señor Paasilinna, no he discutido que necesitemos una reglamentación.
Mr Paasilinna, I did not dispute the fact that we need a regulatory system.
Este Technical working party es un calco del modelo clásico del Comité de reglamentación.
This technical working party is modelled on the traditional-style regulatory committee.
La Oficina también ha decidido que debe haber una nueva reglamentación para los gastos de viaje.
The Bureau also decided that new rules should be introduced for travel expenses.
Así está dispuesta en estos momentos la reglamentación sobre el quórum y así la aplico.
This is the quorum provision as it stands at the moment and this is the one I am applying.
La nueva reglamentación permitiría que continuara tal práctica y la elevaría a rango legal.
The new provision would allow such behaviour to continue and put it on a legal footing.
Como consecuencia de ello, no ha sido posible alcanzar los objetivos de reglamentación deseados.
As a consequence, it has not been possible to achieve the desired regulatory aims.