Translator


"registration certificate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"registration certificate" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "registration certificate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
To obtain your registration certificate, you will need:
Documentación necesaria para obtener el certificado de registro:
If you have problems getting your registration certificate, you can call on our assistance service.
Si tienes problemas para obtener el certificado de registro, puedes recurrir a nuestro servicio de ayuda.
To get a registration certificate, you will need:
Documentación necesaria para obtener el certificado de registro:
In any case, the authorities must issue a registration certificate immediately when asked.
Además, cuando se solicita el certificado de registro las autoridades están obligadas a expedirlo de forma inmediata.
When you register, you will get a registration certificate.
Después de tu inscripción, recibirás un certificado de registro que confirma tu derecho a residir en ese país.
When you register, you will get a registration certificate.
Después de tu inscripción, recibirás un certificado de registro que confirma tu derecho a residir en ese país.
The registration certificate he was given on arrival by the Finnish authorities did not state his address.
El certificado de registro que le dieron las autoridades cuando llegó a Finlandia no indicaba su domicilio.
If they stay as your family members, they will need following documents to obtain their registration certificate:
Si permanecen en el país como miembros de tu familia, necesitarán esta documentación para obtener el certificado de registro:
If they stay as your family members, they will need the following documents to obtain their registration certificate.
Si permanecen en el país como miembros de tu familia, necesitarán esta documentación para obtener el certificado de registro:
In many countries, you will need to carry your registration certificate and national identity card or passport at all times.
En muchos países, es obligatorio llevar siempre encima el certificado de registro y el documento de identidad o pasaporte.
Your registration certificate should be issued immediately and cost no more than nationals pay for identity cards.
El certificado de registro se debe expedir inmediatamente y no puede costar más que el documento de identidad de los ciudadanos de ese país.
When he went to register at the town hall, he was told he couldn't start working until he'd received a registration certificate.
Al solicitar el certificado de registro en el ayuntamiento, le dijeron que no podía empezar a trabajar hasta que no lo recibiera.
Your registration certificate should be issued immediately and cost no more than the price nationals pay for identity cards.
El certificado de registro se debe expedir inmediatamente y no puede costar más que el documento de identidad de los ciudadanos de ese país.
If you have problems in obtaining a registration certificate for your partner or family members, you can call on our assistance service.
Si tu pareja o tus familiares tienen problemas para obtener el certificado de registro, puedes recurrir a nuestro servicio de ayuda.
This is incorrect: as an EU national, Kurt may work as a self-employed person without waiting for a registration certificate.
Eso no es cierto: al ser ciudadano de la UE, Kurt no tiene que esperar a que le den el certificado de registro para poder trabajar por cuenta propia.
You should not renew your registration certificate but apply for a permanent residence document, which confirms that you have the right to stay there even if you do not work or need income support.
Sin embargo, puede ser que el país al que viajes te exija que notifiques tu presencia.
His registration certificate should be issued immediately.
Como España reconoce los matrimonios entre personas del mismo sexo, tu marido no debería tener problemas de residencia.
Your relatives or partner should apply for a registration certificate with the authorities (often the town hall or local police station) within 3 months of arriving.
Antes de que pasen tres meses desde su llegada, tu pareja o tus familiares deben solicitar un certificado de registro (que suelen expedir los ayuntamientos o la policía).
To get one, you must submit proof you have been living in the country for 5 years – for example a valid registration certificate issued when you arrived.
Para solicitarlo tendrás que presentar un documento acreditativo de que has vivido en el país cinco años (puede servir un certificado de registro válido expedido en el momento de tu llegada).
If their application is accepted, your parents, other relatives or non-registered partner should be issued with a registration certificate stating their name and address and the date of registration.
Si se acepta su solicitud, se les debe expedir un certificado de registro que indique el nombre, apellidos y dirección del titular y la fecha de registro.