Translator


"reciclarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reciclarse" in English
reciclar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Es igualmente importante dar la oportunidad de reciclarse a aquéllos que ya trabajan.
It is equally important to give retraining opportunities to those in the existing workplace.
Este Fondo puede ayudar a aquellos que han perdido sus puestos de trabajo a reciclarse y adquirir una formación para reincorporarse al trabajo.
This fund can provide for those who have lost their jobs to retrain and acquire qualifications to get back into the workforce.
Pero por encima de todo, tienen dificultades importantes al tratar de reincorporarse al mercado laboral, y no tienen oportunidades de estudiar o reciclarse.
Above all, they experience major difficulties trying to return to the labour market, and they do not have opportunities to study or retrain.
to reskill {v.t.}
No obstante, en nuestras manos está reciclar y actualizar nuestras capacidades.
However, we can re-train, re-skill.
to retrain {v.t.}
Los 450 000 euros se utilizarán para reciclar y respaldar a los trabajadores en una transición difícil.
The EUR 0.45 million will be used to retrain and support workers through a difficult transition.
No obstante, en nuestras manos está reciclar y actualizar nuestras capacidades.
However, we can re-train, re-skill.
Por ello, es necesario elaborar con rapidez una estrategia para reciclar a los trabajadores afectados por los planes de cierre de las minas.
This is why a strategy for retraining the workers affected by the mine closure plans must be devised quickly.
to recycle {v.t.}
Tenemos que suprimir, reducir y reciclar y luego la eliminación debería ser la última opción.
We have to eliminate, reduce and recycle, and then finally disposal should be the last option.
Si quiero reciclar cartón, papel, plástico o vidrio, los recogen en la acera de mi calle.
If I want to recycle cardboard, paper, plastics or glass, these are collected at the kerbside, from my home.
Hay que intentar reciclar la mayor parte posible de los diferentes componentes de un producto.
We should see to it that we recycle as much as possible of the various contents of a product.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reciclarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es igualmente importante dar la oportunidad de reciclarse a aquéllos que ya trabajan.
It is equally important to give retraining opportunities to those in the existing workplace.
La cerámica no puede aprovecharse para producir energía ni reciclarse.
Ceramics can be neither re-used in the production of energy nor recycled.
En la medida en que el PVC no puede reciclarse, se suele incinerar en las instalaciones de incineración de residuos.
Insofar as PVC is not reused, it is generally incinerated in a waste incineration plant.
A este respecto la directiva establece un objetivo muy modesto: al menos el 15 % de los plásticos ha de reciclarse.
The directive prescribes a very modest target for plastic: at least 15 % must be recycled.
Las existencias actuales deben destruirse o reciclarse.
Existing stocks must be destroyed or recycled.
Los residuos deben reciclarse o volverse a utilizar.
Waste must be recycled or reused.
Estos preciosos recursos naturales y materias primas deben reciclarse al igual que es necesario hacer con otros recursos naturales.
These precious natural resources and raw materials must be recycled as is required of other natural resources.
Deben recogerse todos los productos de residuos de aparatos eléctricos y reciclarse su mayor parte: ésa debería ser la norma, no la excepción.
It should be the norm that every item of electrical waste is collected and most of it recycled, not the exception.
Este Fondo puede ayudar a aquellos que han perdido sus puestos de trabajo a reciclarse y adquirir una formación para reincorporarse al trabajo.
This fund can provide for those who have lost their jobs to retrain and acquire qualifications to get back into the workforce.
Pero por encima de todo, tienen dificultades importantes al tratar de reincorporarse al mercado laboral, y no tienen oportunidades de estudiar o reciclarse.
Above all, they experience major difficulties trying to return to the labour market, and they do not have opportunities to study or retrain.
Todas las pilas y acumuladores deberían separarse del conjunto de residuos y reciclarse con el fin de evitar el daño medioambiental y recuperar los diversos metales que contienen.
In 2002, for example, approximately 45 % of the total volume of portable batteries sold in the 15-member EU was landfilled or incinerated.
Las cifras no parecen muy significativas, pero representan millones de toneladas de materiales que deben recogerse, reciclarse y para los que hay que encontrar nuevos mercados.
The figures do not look very significant, but they represent millions of tonnes of material which must be collected, recycled and new markets found.
Entre otras cifras elocuentes, los residuos procedentes de la trituración de lo que no puede reciclarse representan el 10 % del volumen total de los residuos peligrosos.
To quote just one of the many eloquent figures, the non-recyclable waste which remains after crushing and shredding makes up 10 % of the total volume of hazardous waste.
¿Qué dirían los votantes si supiesen que el Consejo no quería que las baterías pudiesen extraerse fácilmente de forma que pudiesen reciclarse sin problemas o ampliar su duración?
What would voters say if they knew that the Council did not want batteries to be easily removable so that they might be recycled easily or have their lifetime extended?
Todas las pilas y acumuladores deberían separarse del conjunto de residuos y reciclarse con el fin de evitar el daño medioambiental y recuperar los diversos metales que contienen.
All batteries and accumulators should be diverted from the waste stream and recycled in order to avoid environmental damage and recover the various metals they contain.
Esto es bueno porque así los nueve millones de coches que se fabrican cada año en Europa también podrán reciclarse adecuadamente y ello redundará en beneficio de todos.
This is positive because, in that way, the nine million cars which are introduced each year onto European roads will actually be processed appropriately, and this will benefit us all.
Seguimos teniendo el problema de que los residuos extraídos del mar en los últimos meses y en los últimos años han de reciclarse con cuidado, pero esto supone un problema especial.
We still have the problem that the waste extracted from the sea in the last few months and in the last few years must be carefully recycled, but that is a special problem.
Mientras que parte de la población de inmigrantes no desea trabajar ni reciclarse, hay quienes realmente desean establecer un centro de información y gestión para la migración en Malí.
While some of the immigrant population do not want to work and do not want to retrain, some people actually want to set up an information and management centre for migration in Mali.