Translator


"receptiveness" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"receptiveness" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I congratulate Mr Azzolini on his work and the receptiveness he has shown.
Azzolini por su trabajo y por la receptividad que ha demostrado.
I welcome the receptiveness shown towards extending this facility to Albania and Bosnia and Herzegovina.
Acojo con beneplácito la receptividad mostrada hacia la ampliación de este centro a Albania y Bosnia y Herzegovina.
As Parliament, we often wish that the Council would show greater receptiveness to the House's guidance.
Como Parlamento, a menudo desearíamos que el Consejo mostrara una mayor receptividad a las sugerencias de esta Cámara.
receptive{adjective}
receptivo{adj. m/f}
We now hope that the Council will be receptive to most of the proposals that have been tabled.
Esperamos que ahora el Consejo se muestre receptivo a la mayoría de las propuestas que hemos presentado.
He was, and still is, receptive to the problems that this proposal entails.
Ha sido, y continúa siendo, receptivo a los problemas que conlleva esta propuesta.
The Commission has always been very receptive to the problems experienced in these regions.
La Comisión ha sido siempre muy receptiva a los problemas de estas regiones.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "receptiveness":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "receptiveness" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If there is a logic to the case, there will be receptiveness in the answer.
Si la cuestión se resuelve de forma lógica, me parece que la respuesta debería ser positiva.
she showed great receptiveness to new ideas
se mostró muy abierta a nuevas ideas
(FR) Mr President, I should like to begin by congratulating the rapporteur and thanking her for her in-depth work and receptiveness.
(FR) Señor Presidente, quisiera empezar felicitando a la ponente por su exhaustivo trabajo y su disposición a cooperar.
This receptiveness to cooperation has been evident right since the start of the economic crisis and it is absolutely necessary for it to continue.
Esta disposición a cooperar ha sido evidente desde el principio mismo de la crisis económica y es absolutamente necesario que continúe.
However, due to the influx of refugees into the European Union, the receptiveness of Member States has declined rapidly in recent years.
Sin embargo, la avalancha de refugiados en la Unión Europea ha hecho que se reduzca rápidamente en los últimos años la disposición a acogerlos en los Estados miembros.
This receptiveness to dialogue is an essential part of our European citizenship and a reason why languages are a fundamental element in it.
La predisposición al diálogo es una parte esencial de nuestra ciudadanía europea y es una de las razones por la que los idiomas constituyen un elemento fundamental.
The future attitude of the EU, and our receptiveness towards an increasingly fruitful partnership, will depend on how this last electoral week, and above all on how the voting itself, unfold.
No obstante, ahora, al cabo de diez años, quizás deberíamos preguntarnos si todavía necesitamos el proceso de Barcelona.
– Madam President, I would firstly like to thank Mr Lagendijk for this report and his spirit of cooperation and receptiveness to a series of suggestions made in committee.
Además, ofrecería a los Gobiernos de los Balcanes occidentales una oportunidad real para valorar los éxitos políticos en la dirección de Europa.
We are also inspired to entrust ourselves to the action of the Spirit with fresh heart and full receptiveness, allowing ourselves to be conformed day by day to Christ the priest.
Asimismo, nos sentimos impulsados a confiarnos a la acción del Espíritu Santo, con corazón joven y plena disponibilidad, dejando que Él nos conforme cada día con Cristo Sacerdote.
Commissioner, perhaps you could even use this receptiveness to new ideas, which you displayed in the delegation in Sarajevo, as an example for other delegations in other countries to follow.
Señora Comisaria, quizás pueda utilizar como modelo esta capacidad de aprendizaje que ha demostrado en la delegación en Sarajevo también para otras delegaciones en otros países.
The future attitude of the EU, and our receptiveness towards an increasingly fruitful partnership, will depend on how this last electoral week, and above all on how the voting itself, unfold.
De cómo se desarrolle esta última semana electoral y sobre todo la propia votación, dependerá la actitud futura de la UE y nuestra apertura hacia una cooperación cada vez más fructífera.