Translator


"responsiveness" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"responsiveness" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
What we also need now is much greater social sensitivity and responsiveness amongst politicians.
Lo que también necesitamos ahora es mucha más sensibilidad social y receptividad entre los políticos.
This, it seems to me, elevates the dogma of European integration above any practical considerations of accountability or responsiveness.
Esto, me parece a mí, eleva el dogma de la integración europea más allá de cualquier consideración práctica de exigencia de responsabilidad y receptividad.
The point however stands, we need to improve on it and we need to be able to demonstrate a greater responsiveness on the part of the Commission.
Sin embargo, el problema sigue ahí, es necesario que mejoremos este aspecto y es preciso que demostremos una mayor receptividad por parte de la Comisión.
responsive{adjective}
sensible{adj. m/f}
What they need is a simpler and more responsive CAP.
Lo que necesitan es una PAC más simple y sensible.
Appreciate the precise, responsive, and smooth tracking of high-definition laser technology from Microsoft.
Disfrute del seguimiento preciso, sensible y suave de la tecnología láser de alta definición de Microsoft.
Our future support must help build a government that is responsive to the needs and the concerns of the Afghan people.
Nuestro futuro apoyo debe ayudar a crear un gobierno que sea sensible a las necesidades y preocupaciones de los afganos.
receptiva{adj. f}
Europe has been extremely responsive in these areas.
Europa ha sido extremadamente receptiva en estas áreas.
That is why I personally had a hand in drafting this resolution calling on the European Commission to be extremely responsive.
Por eso yo, personalmente, he participado en la redacción de esta resolución y he pedido a la Comisión Europea que sea extremadamente receptiva.
That means, in reality, that the African Union must become a more responsible and responsive organisation with genuine moral and political authority.
En realidad esto significa que la Unión Africana tiene que ser una organización más responsable y receptiva con la verdadera autoridad moral y política.
receptivo{adj. m}
Europe has been extremely responsive in these areas.
Europa ha sido extremadamente receptiva en estas áreas.
I am convinced that all those you are addressing in the motion for a resolution will be responsive to your call.
Estoy convencido de que todos aquellos a los que se dirijan en la propuesta de resolución se mostrarán receptivos respecto a su llamamiento.
That is why I personally had a hand in drafting this resolution calling on the European Commission to be extremely responsive.
Por eso yo, personalmente, he participado en la redacción de esta resolución y he pedido a la Comisión Europea que sea extremadamente receptiva.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "responsiveness":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "responsiveness" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This strategy should be based on prevention, traceability and responsiveness.
Esta estrategia deberá estar basada en la prevención, la rastreabilidad y la capacidad de respuesta.
A responsiveness rich in creative initiative (cf.
fecundidad de inventiva y la búsqueda alegre de nuevos caminos se acuerda
Non-specific nasal hyper-responsiveness is an important feature of allergic and non-allergic rhinitis.
La hiperrespuesta nasal no específica es una característica importante de la rinitis alérgica y no alérgica.
Maximizes system performance and responsiveness.
Maximiza el sistema de respuesta y rendimiento del sistema.
In my opinion, this would offer a much greater scope for action, responsiveness, legitimacy and credibility.
A mi juicio, eso ofrecerá mucho mayor margen de actuación, capacidad de respuesta, legitimidad y credibilidad.
In the face of these disasters, the European Union must demonstrate its responsiveness and express its solidarity.
En vista de estas catástrofes, la UE debe demostrar su capacidad de respuesta y expresar su solidaridad.
The standard of responsiveness was far from perfect but has increased very significantly in recent years.
El grado de reacción estaba lejos de ser perfecto, pero ha mejorado de manera muy considerable en estos últimos años.
Bronchial hyper-responsiveness may be a component of acute chest syndrome in people with sickle cell disease.
La hiperreactividad bronquial puede ser un componente del síndrome torácico agudo en personas con enfermedad de células falciformes.
Firstly, responsiveness.
En primer lugar, la capacidad de respuesta.
This unprecedented level of connectivity enables an unparalleled level of responsiveness in a sector where every minute matters.
Este nivel de conectividad sin precedentes, también permite un nivel de respuesta inédito en un sector donde cada minuto cuenta.
the car's responsiveness is very good
el coche responde muy bien
This indicates a spirit of responsiveness and flexibility superior to those national administrations of which I have experience.
Esto da muestras de un espíritu de sensibilidad y flexibilidad superior al de las administraciones nacionales que conozco por experiencia.
Response to ICS was not predicted by oral steroid response, bronchodilator reversibility or bronchial hyper-responsiveness in COPD patients.
La respuesta al CSI no fue pronosticada por la respuesta a los esteroides orales, la reversibilidad con el broncodilatador o la hiperreactividad bronquial en pacientes con EPOC.
It is our roots in the soil of our nations that will give us the intelligence, responsiveness, sense and strength to meet today's challenges.
Son nuestras raíces en el suelo de nuestros países las que nos han de proporcionar inteligencia, capacidad de respuesta, el sentido y la fortaleza para hacer frente a los desafíos de hoy.
Prevention, responsiveness and resources: in short, everything needs to be done to ensure that southern Europe will no longer inevitably be like a cat on hot bricks.
Prevención, capacidad de respuesta y recursos: en resumen, hay que hacer todo lo posible para asegurar que el sur de Europa deja de estar inevitablemente sobre ascuas.
In some populations alcohol use during pregnancy leads to increased child abuse and neglect or compromised mother-infant attachment and responsiveness.
En algunas poblaciones el consumo de alcohol durante el embarazo da lugar a aumento del maltrato y el abandono infantil o a compromiso del vínculo y la respuesta madre-recién nacido.
Meta-analysis for methacholine airway responsiveness (three parallel studies) showed a standardised mean difference of -0.20 (-95% CI 0.64 to 0.24).
El metanálisis de la sensibilidad de las vías respiratorias a la metacolina (tres estudios paralelos) mostró una diferencia de promedios estandarizados de -0,20 (IC del 95%: 0,64 a 0,24).
The European Union as a whole must show its responsiveness and its solidarity by means of a financial aid package and support measures aimed at reconstruction.
La UE, en su conjunto, tiene que demostrar su capacidad de respuesta y su solidaridad por medio del paquete de ayuda financiera y de medidas de apoyo destinadas a la reconstrucción.
However, this improvement could not be validated by significant changes in separate objective parameters of lung function and airway hyper-responsiveness.
Sin embargo, esta mejoría no se pudo validar debido a los cambios significativos en los parámetros objetivos separados de la función pulmonar y la hiperreactividad de las vías respiratorias.
Chrome for Android complements this security framework with a solid multi-process architecture that is designed from the ground up to improve robustness, responsiveness and security.
Chrome para Android complementa este marco de seguridad mediante una sólida arquitectura multiproceso diseñada desde cero para mejorar la solidez, la capacidad de respuesta y la seguridad.