Translator


"ramas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ramas" in English
ramas{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ramas{feminine plural}
Existen enormes diferencias incluso dentro de estas ramas individuales.
There are huge differences even within these individual branches.
Iglesia familias religiosas compuestas por varias ramas, unidas vitalmente
religious families made up of different branches, essentially united in
Hay grandes diferencias, por ejemplo, en las ramas de producción y en los idiomas.
There are major differences with regard to such issues as branches of economic activity and language.
rama{feminine}
branch{noun}
Lo que Europa conseguirá con esto es cortar la rama que le sirve de apoyo.
All Europe will achieve with this is to cut the branch it is sitting on.
Al retrasar las negociaciones con Rusia, estamos cercenando la rama que nos sustenta.
In delaying negotiations with Russia we are sawing off the branch on which we are sitting.
En otras palabras, está cortando la rama en la que se asienta.
In other words, it is cutting off the branch on which it sits.
bough{noun}
rama(also: brazo)
limb{noun} (of tree)
Ramas retorcidas de árboles destacando contra cortinas de nubes, cercas que se prolongan hasta horizontes oscuros y bandadas de pájaros irrumpiendo en el cielo que presagian un destino incierto.
Twisting tree limbs are silhouetted against billowing clouds, fences stretch to dark horizons, and flocks of birds burst forth across the sky, seeming to portend doom.
offshoot{noun} (of family)
Hago un llamamiento para que actúen de forma decisiva contra Laskar Yihad y esta rama de Al Qaeda; esto no admite más demora.
I call on them urgently to act decisively against Laskar Jihad and this offshoot of Al Qaeda, as there is no time to lose.
rama(also: penca)
stick{noun} (of celery, rhubarb)
un pedazo de canela en rama
a stick of cinnamon

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ramas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
orientales), como de otras religiones cristianas (diversas ramas protestantes y
Protestant communities and also Orthodox Churches) and including non-Christian
Hay que formular la pregunta a todas las ramas de la Autoridad Presupuestaria.
This question needs to be put to all the bodies with budgetary authority.
Trentin que se ha ido por las ramas.
In school I would say to Mr Trentin that he had strayed from the subject.
En cada caso se aprovecharon y se utilizaron como cobertura nuevas ramas profesionales.
New professions are being used, or rather abused and involved in all cases.
Ambas ramas de la autoridad legislativa han trabajado para lograr un acuerdo importante.
Both arms of the legislative authority have worked to achieve an important agreement.
Las pequeñas empresas de distintas ramas también tienen distintas posibilidades de promoción.
Small companies in different lines of business also have different opportunities.
Seguros, bancos, comercio y turismo son algunas ramas del sector servicios.
The main service sector industries are insurance, banking, trade and commerce, and tourism.
Nada más y nada menos, así que no nos vayamos por las ramas.
Nothing more, nothing less, so let us not beat about the bush.
Podemos eludir la discusión del problema o irnos por las ramas.
We can skirt around the issue or divert to the sidelines.
¿Podría pedir al Ministro que no se vaya por las ramas en su respuesta?
Could I ask the Minister to answer to the point?
No entraré ahora a discutir la cuestión de Eurostat: acabaríamos yéndonos por las ramas.
I shall not embark on a discussion of the Eurostat question here: that would lead us off on too much of a tangent.
Prácticamente todas las ramas de la opinión política en Italia están representadas por sus propios periódicos.
Practically all strands of political opinion in Italy are represented by their own newspapers.
pode las ramas secas para dejar crecer los brotes nuevos
prune away the dead branches to make way for the new growth
Es evidente que los nuevos puestos de trabajo y las ramas profesionales del futuro no se multiplican en la UE actual.
It is obvious that the new jobs and sectors of the future are not thriving in today's EU.
Por principio, la UE no puede financiar todas las ramas que se ven afectadas por el problema mencionado.
Purely as a matter of principle the EU cannot start financing all sectors which suffer these problems.
Ahora les toca a las personas que lo rechazaron proponer alternativas; no podemos andarnos por las ramas.
The people who rejected this must now come up with alternatives - we can no longer beat about the bush.
Asunto: Programación de materias y ramas de enseñanza en el proyecto "Educación y formación 2010"
Subject: Planning of subject disciplines and areas of learning under the 'Education and Training 2010' programme
– Señor Presidente, el informe Marinho sobre los regímenes de asilo en Europa me parece que se va por las ramas.
Mr President, the Marinho report on asylum systems in Europe seems to me to miss the point.
Mi Grupo no se andará por las ramas en este proceso.
My Group will not play toy-town politics with this process.
Y en tanto que una de las ramas de la autoridad presupuestaria, ha de velar por la buena utilización de los fondos públicos.
As an arm of the budgetary authority, it must ensure that public monies are properly used.