Translator


"póliza" in English

QUICK TRANSLATIONS
"póliza" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
póliza{feminine}
Durante ese período no tiene por qué rematricular el vehículo ni concertar una nueva póliza de seguro.
During this period, he ought neither to have to register a new address for his vehicle nor to have to effect a new insurance policy.
El paquete social representa la póliza de seguro en el futuro de la Unión y es esencial para su desarrollo a largo plazo.
The social package represents the insurance policy for the future of the Union and it is essential for its long-term development.
Estoy seguro de que la encantadora finca que posee el señor Daul se encuentra protegida por una póliza de seguros contra incendios.
I am sure that the lovely farm owned by Mr Daul is covered by a fire insurance policy.
policy{noun}
podemos adaptar la póliza a sus circunstancias personales
we can tailor the policy to suit your personal circumstances
Durante ese período no tiene por qué rematricular el vehículo ni concertar una nueva póliza de seguro.
During this period, he ought neither to have to register a new address for his vehicle nor to have to effect a new insurance policy.
la póliza no cubre los casos de pérdida accidental
the policy makes no provision against accidental loss

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "póliza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quizá debas suscribir otra póliza que cubra los gastos y costas judiciales.
You may need to take out separate insurance to cover legal expenses.
podemos adaptar la póliza a sus circunstancias personales
we can tailor the policy to suit your personal circumstances
A partir de esta información podrás decidir si la póliza que te ofrecen es la que te conviene.
On the basis of this information, you can decide whether the proposed insurance contract is the right choice for you.
También espero que no suprimamos la póliza de seguro, pues de lo contrario, la responsabilidad sería una broma.
I hope we do not drop the idea of the insurance certificate, for otherwise liability would be pointless.
la póliza no cubre los casos de pérdida accidental
the policy makes no provision against accidental loss
esta póliza lo cubre contra todo tipo de riesgos
the policy covers you against all risks
los bienes cubiertos por esta póliza
the items covered by this policy
la póliza cubre contra terceros
the policy provides third-party cover
Aún más arriesgado es exigir sólo la responsabilidad por una tecnología de riesgo pero no hacer obligatoria una póliza de seguro.
It would be even more senseless in the case of a risk technology to call only for liability without making it compulsory to have insurance.
póliza de cobertura abierta
open covered policy
póliza de seguro de vida
life insurance policy
conversión de póliza
conversion of policy
Las leyes aseguradoras deben fundamentarse en el concepto de que el rescate del barco debe ser posible y la opción más barata para el tenedor de la póliza.
Insurance law must be based on the notion that rescuing the ship must be possible and the cheapest option for the policyholder.
La primera es para asegurarse de que la persona de la parte responsable del avión es la misma que la persona que debe contratar la póliza de seguros.
The first is to ensure that the person of the party liable in respect of an aircraft is identical to the person required to take out the insurance.
Pero, al llegar al Reino Unido, Lazlo tendrá que ponerse en contacto con la administración para matricular el coche y comprobar que pueda circular con esa póliza.
Once in Britain, he'll need to contact the authorities to register his car and find out if he can drive his car there on his Slovenian insurance.
Esta enmienda es necesaria con el fin de evitar la duplicación de la póliza de seguros, las lagunas en la cobertura de la póliza o un seguro que no cubre la responsabilidad civil.
This amendment is necessary in order to avoid duplication of insurance, gaps in the insurance cover, or insurance without liability.
De una u otra forma, cuando suscribimos una póliza de seguro o utilizamos servicios bancarios, todos participamos en el mercado financiero.
We should take care not to be too hasty in creating a Europe-wide level playing field, thereby ignoring the regional and national level playing fields that we already have.
Tu seguro te cubre hasta los importes estipulados en tu póliza, que deben ser como mínimo los que establezca la legislación de la UE o, si son más altos, los que establezca la legislación checa.
You are covered up to the amounts set in your insurance contract, which must respect the minimum amounts under EU law or - if higher - those under Czech law.
Asegúrese de llevar con usted una póliza de seguro médico que cubra toda su estadía en el territorio Schengen y con cobertura mínima EUR 30.000 para gastos médicos y de repatriación.
Be sure to bring your travel health insurance police which has to cover the whole period of your stay covering a minimum of 30.000 Euros for medical costs and repatriation.