Translator


"protegida" in English

QUICK TRANSLATIONS
"protegida" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
protegida{feminine}
protégé{noun}
Incluso la Comisión tiene que preguntarse por qué le faltó valor para defender a su protegida de los ataques de los demagogos.
Even the Commission has to ask itself why it lacked the courage to defend its protégé against the attacks by demagogues.
fancy woman{noun} [oldfsh.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "protegida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
de Dios, puede ser acogida y protegida de manera adecuada contra los múltiples
gift of God - can be properly welcomed and protected against the many attacks to
En Suecia, la libertad de expresión está protegida por la Constitución desde 1766.
In Sweden, freedom of expression has been protected by the constitution since 1766.
Necesitamos una zona humanitaria protegida, dotada de fuerzas de interposición.
We need a protected humanitarian area, complete with intervention forces.
por ejemplo, a una luz exterior, mejor protegida estará contra el vandalismo.
camera — for example, an outdoor light — the better the protection against vandalism.
La democracia debe ser protegida por instituciones en las que confíen todas las partes.
It must be safeguarded by institutions in which all parties place their trust.
El comando no se ve si la hoja se ha abierto protegida contra escritura.
The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on.
El comando no se verá si la hoja se ha abierto protegida contra escritura.
The command is not visible if the sheet was opened with write protection on.
Debe ser protegida y fortalecida.
The family, too, is a youth policy, and must be protected and reinforced.
Puede que esté protegida por la inmunidad, pero las leyes son válidas para todos.
They may be protected by immunity, but the laws apply just the same.
Será respetada y protegida". Y habla de la dignidad de todo ser humano.
It must be protected and respected’, and talks about the dignity of all human beings.
El problema reside en un tramo de 16 km que atraviesa la Zona Protegida de České Středohoří.
The problem is a 16 km section running through the České Středohoří Protected Area.
La información sobre la naturaleza del virus está protegida, se mantiene en secreto.
Information on the nature of the virus is protected, is kept secret.
puede ser acogida y protegida de manera adecuada contra los múltiples
gift of God—can be properly welcomed and protected against the many attacks
Los jubilados necesitan una jubilación suficiente, estable, protegida.
Pension funds and the stock exchange will never be able to guarantee that.
Su seguridad y salud no está protegida porque son empresarios autónomos.
Their health and safety is not protected because they are self-employed.
La diversidad cultural no solo debe ser protegida: también debe apoyarse y promoverse.
Cultural diversity must not just be safeguarded: it must be furthered and promoted as well.
Nadie quiere ser declarado zona protegida, porque no hay una política paralela de apoyo.
Nowhere wants to be declared a protected area, because there is no parallel support policy.
Todo individuo tiene una sola vida y esa vida merece ser protegida.
Every individual has but one life and that life deserves to be protected.
De hecho, desde ahora, la humanidad está protegida frente a ejercicios abusivos de la soberanía.
Indeed, from now on, humanity is protected against any abusive exercise of sovereignty.
Creo incluso que la integridad territorial de un Estado como Guinea debe ser protegida.
I am even of the opinion that the territorial integrity of a state like Guinea must be protected.