Translator


"police academy" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"police academy" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Subject: Police academy and EU border protection
Asunto: Academia de Policía y protección de las fronteras en la UE
Subject: EU police academy and EU border police force
Asunto: Academia de policía y protección de las fronteras de la UE.
The police academy does exist virtually.
La academia de policía ya existe virtualmente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "police academy" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Subject: EU police academy and EU border police force
Asunto: Academia de policía y protección de las fronteras de la UE.
Subject: Police academy and EU border protection
Asunto: Academia de Policía y protección de las fronteras en la UE
If that could be done we would have a police academy of which we, as Europeans, might be proud.
Si esto llega a realizarse dispondremos de una academia de policía de la cual, como europeos, podremos enorgullecernos.
The police academy does exist virtually.
La academia de policía ya existe virtualmente.
Mr President, I would like to start by asking when a final decision will be taken on the seat of the Police Academy.
Señor Presidente, quisiera empezar preguntando cuándo se tomará una decisión definitiva sobre la sede de la Escuela Europea de Policía.
You may well be aware that Parliament, at my suggestion, proposed this Police Academy in 1998 and brought it into being.
Como bien debe saber, el Parlamento, según sugerí, propuso esta Escuela Europea de Policía en 1998 y puso en práctica la propuesta.
Unfortunately, Cepol, that is, the European Police Academy, has submitted a lot of information, but nowhere near all of it.
Por desgracia, Cepol, es decir, la Escuela Europea de Policía, ha presentado mucha información, pero ha estado muy lejos de presentarla toda.
At the same time, we support the establishment of a European police academy as suggested in Tampere as a step in the right direction.
Al mismo tiempo, apoyamos la creación de una academia de policía europea propuesta en Tampere como un paso en la dirección correcta.
What are the prospects for further development of these plans, and when will the Council decide on the definitive seat of the European police academy?
¿Cuál es el calendario para el desarrollo ulterior de estos proyectos y cuándo decidirá el Consejo la sede definitiva de la Escuela Europea de Policía?
Firstly, what is the situation as regards the training of the border guards, particularly as regards the project for a European police academy?
En primer lugar,¿cuál es la situación respecto a la formación de guardias de fronteras, en particular respecto al proyecto para una Academia Europea de Policía?
What are the prospects for further development of these plans, and when will the Council decide on the definitive seat of the European police academy?
Más aún, esta medida facilitaba la rápida implementación de operaciones conjuntas en las fronteras exteriores y el comienzo inmediato de proyectos piloto.
Firstly, what is the situation as regards the training of the border guards, particularly as regards the project for a European police academy?
En primer lugar, ¿cuál es la situación respecto a la formación de guardias de fronteras, en particular respecto al proyecto para una Academia Europea de Policía?
Just last week, I received some worrying reports in connection with that, that is, reports of serious malpractice in the new police academy in Rajaf.
Justo la semana pasada, recibí algunos informes preocupantes en relación con eso, es decir, informes de graves conductas incorrectas en la nueva academia de policía de Rajaf.
The establishment of a European police academy and a joint frontier protection force for the external frontiers are central demands of the European Parliament.
El Parlamento Europeo pide, por considerarlo fundamental, la creación de una Escuela Europea de Policía y de una protección fronteriza común de las fronteras exteriores.
First, the headquarters of the police academy: when do you think the location will finally be decided and which Member States have applied for it?
En primer lugar, en relación con la sede de la Escuela de Policía,¿cuándo cree que se adoptará una decisión definitiva al respecto y qué Estados miembros han presentado su candidatura?
First, the headquarters of the police academy: when do you think the location will finally be decided and which Member States have applied for it?
En primer lugar, en relación con la sede de la Escuela de Policía, ¿cuándo cree que se adoptará una decisión definitiva al respecto y qué Estados miembros han presentado su candidatura?
The Council decided in the first half of 2002 that the European Police Academy would be set up in Denmark temporarily, pending a decision on its final seat.
El Consejo decidió en el primer semestre de 2002 que la Escuela Europea de Policía se establecería en Dinamarca temporalmente, en espera de una decisión sobre su sede definitiva.
What is the current state of affairs with regard to two key EU projects in the area of internal security proposed in my 1998 report, namely an EU police academy and common external border controls?
En cuanto a las fronteras exteriores, quiero preguntarle si ya se tiene en cuenta la posibilidad de unidades conjuntas en ellas, o si esto todavía no se lleva a cabo en estos momentos.