Translator


"poaching" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"poaching" in English
{transitive verb}
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Illegal elephant poaching is now taking place on a much bigger scale, also in southern Africa.
La caza furtiva ilegal del elefante se realiza ahora a mayor escala, también en África austral.
Secondly, I am not convinced that a total ban would mean that poaching would cease.
En segundo lugar, no estoy convencido de que una prohibición total hará que cese la caza furtiva.
We know there has been a huge loss in elephant numbers, much of which is attributable to poaching.
Sabemos que se ha producido una enorme pérdida de elefantes, en gran parte atribuible a la caza furtiva.
I have already stated that we are opposed to the resumption of the commercial ivory trade until it can be demonstrated that this will not lead to an increase in poaching.
Ya he indicado que nos oponemos a reanudar la compraventa de marfil con fines comerciales, hasta que se pueda demostrar que esto no provocará un incremento del furtivismo.
{adjective}
poché{adj.}
poached egg
huevo poché
escalfado{adj. m}
poached egg
huevo escalfado

SYNONYMS
Synonyms (English) for "poached":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "poaching" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Secondly, I am not convinced that a total ban would mean that poaching would cease.
En segundo lugar, no estoy convencido de que una prohibición total hará que cese la caza furtiva.
Illegal elephant poaching is now taking place on a much bigger scale, also in southern Africa.
La caza furtiva ilegal del elefante se realiza ahora a mayor escala, también en África austral.
We know there has been a huge loss in elephant numbers, much of which is attributable to poaching.
Sabemos que se ha producido una enorme pérdida de elefantes, en gran parte atribuible a la caza furtiva.
they'll hit back if we start poaching their customers
van a tomar represalias si empezamos a robarles clientes
We must focus all our efforts on this issue instead of poaching top employees from third countries.
Tenemos que centrar todos nuestros esfuerzos en este tema, en lugar de raptar a los empleados cualificados de terceros países.
Finally, I do hope the European Union will adopt a strict policy with regard to poaching in the Indian Ocean.
Por último, mi deseo es que la Unión Europea adopte una política rigurosa con relación a la pesca pirata en el océano Índico.
The Indian forestry authorities say they are unable to cope with poaching gangs, due to chronic underfunding.
Las autoridades forestales indias afirman que son incapaces de frenar a los cazadores furtivos organizados, debido a la escasez crónica de financiación.
The Commission is very worried about the high level of poaching for elephants and illegal ivory trade which has been observed recently.
La Comisión está muy preocupada por el alto nivel de caza furtiva de elefantes y el comercio ilegal de marfil que se han observado últimamente.
Secret and illegal activities, poaching and clandestine trade jeopardise the entire activity of professional fishermen.
En efecto, las actividades secretas e ilegales, la pesca furtiva y el comercio clandestino ponen en peligro la actividad de todos los pescadores profesionales.
The battle against poaching and similar illegal activities is not an easy one, as people with experience of these situations know.
La lucha contra la caza furtiva y otras actividades ilegales similares no es sencilla, como sabe la gente que tiene experiencia en estas situaciones.
That is why it is important for the European Union to make its contribution, so as to avoid over-fishing and the poaching activities of certain vessels.
Es importante que la Unión Europea contribuya a ello, para evitar la sobrepesca y los comportamientos piratas de algunos barcos.
The rhino population in this national park was wiped out during a decade-long insurgency, the victim of poaching between 1989 and 1992.
La población de rinocerontes de este parque natural se redujo debido a una década de larga insurgencia, como víctima de la caza furtiva entre 1989 y 1992.
Madam President, cases of the cruel slaughter of seals are part of the phenomenon of poaching, which, unfortunately, we encounter fairly often.
Señora Presidenta, los casos de crueles matanzas de focas forman parte del fenómeno de la caza furtiva, el cual, por desgracia, encontramos a menudo.
The protection afforded to elephants needs to be reinforced, and the Commission will not support solutions which would present a risk of increasing poaching.
La protección ofrecida a los elefantes debe reforzarse, y la Comisión no apoyará soluciones que presenten el riesgo de aumentar la caza furtiva.
The main problem is poaching, which is driven by the lucrative illegal trade in tiger skins and parts, said to stretch to Eastern Europe.
El problema principal es la caza furtiva, motivada por el comercio ilegal lucrativo de la piel y otras partes del tigre, que se dice que llega hasta Europa Oriental.
My concern is that the money will not be spent in this way and that the increase in the ivory trade will stimulate poaching everywhere, with catastrophic results.
Mi preocupación es que el dinero no se gaste de esta manera y que el aumento del comercio de marfil estimule la caza furtiva en todas partes con resultados catastróficos.
I have already stated that we are opposed to the resumption of the commercial ivory trade until it can be demonstrated that this will not lead to an increase in poaching.
Ya he indicado que nos oponemos a reanudar la compraventa de marfil con fines comerciales, hasta que se pueda demostrar que esto no provocará un incremento del furtivismo.