Translator


"períodos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"períodos" in English
períodos{masculine plural}
periodo{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
períodos{masculine plural}
Austria y Alemania iniciaron la introducción de dichos periodos transitorios.
Austria and Germany initiated the introduction of the transition periods.
No caigamos en la demagogia con respecto a la duración de dichos períodos.
Regarding the duration of these periods, there is no room for demagoguery.
Diversas oportunidades y programas para periodos breves o largos.
There are different opportunities and programmes for short or long periods.
periodo{masculine}
period{noun}
Periodo de inicio: es el primer periodo de pago para el cálculo.
Start period: the first payment period for the calculation.
Estamos viviendo todos un periodo que para muchos es como una especie de período de crisis.
We are all living through a moment which many view as some sort of crisis period.
Durante este periodo, hemos respetado plenamente nuestros compromisos políticos.
Over this period we have wholly fulfilled our political commitments.
term{noun} (period)
En este periodo electoral queremos decidir la Agenda 2000 antes de las elecciones.
We want to decide Agenda 2000 during this parliamentary term, before the elections.
Siete años, que es el periodo de nuestro presupuesto a largo plazo, es tiempo suficiente.
Seven years, which is the period covered by our long-term budget, is plenty of time.
Durante el mismo periodo, el desempleo a largo plazo ha aumentado del 3,9 % al 4,1 %.
During the same period, long-term unemployment has risen from 3.9 % to 4.1 %.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "periodo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "períodos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Calcula el número de períodos que requiere una inversión para lograr un determinado valor.
Returns the annual duration of an investment with periodic interest payments.
El mismo atañe a la votación del calendario de los períodos parciales de sesiones de 1997.
It concerns the vote on the calendar for the plenary part-sessions for 1997.
La Comisión desea introducir nuevas reglas para los períodos económicamente favorables.
The Commission wants to introduce new rules for economically good times.
El problema con los políticos de hoy en día es que solo pensamos en períodos de cinco años.
The problem with politicians nowadays is that we only think in five-year time frames.
Por supuesto, los déficits aumentan inevitablemente en periodos de recesión económica.
Of course, deficits inevitably swell in times of economic recession.
Creo que el Tratado prevé dos períodos de sesión plenaria en Estrasburgo.
I believe the Treaty provides for 12 plenary sessions in Strasbourg.
Los periodos de sol y la intensidad de su radiación varían de un lugar a otro.
The sun shines for varying lengths of time and with varying intensity from one location to another.
Ni decir tiene, señor Corbett, que serán incluidos en uno de los próximos períodos de sesiones.
They will of course be dealt with at one of the forthcoming part-sessions, Mr Corbett.
La Comisión desea introducir nuevas reglas para los períodos económicamente favorables.
This is not just a question of rules, but also of political will.
Los tratados establecen que los 12 períodos de sesiones anuales deben celebrarse en Estrasburgo.
The treaties state that 12 sessions per year are to be held in Strasbourg.
Permítanme comenzar por el Reglamento sobre períodos de descanso y de conducción.
Let me start with the regulation on rest and driving times.
Si los pagos tienen lugar en períodos regulares, use la función TIR.
If the payments take place at regular intervals, use the IRR function.
Si los pagos tienen lugar en períodos regulares, use la función VNA.
If the payments take place at regular intervals, use the NPV function.
Los periodos de prácticas profesionales deben recibir suficiente remuneración y protección social.
Work placements must attract sufficient remuneration and social protection.
Además, los períodos de espera han pasado incluso a ser más largos durante los tres últimos años.
Moreover, waiting times have become even longer over the past three years.
Los hemos invitado al Parlamento durante los períodos parciales de sesiones.
We have invited them to Parliament during the part-sessions.
(El Parlamento aprueba el calendario de períodos parciales de sesiones así modificado)
(Parliament adopted the calendar of part-sessions as amended)
Esto es válido igualmente a menudo en el campo de los períodos de transición.
It also works often when bridging arrangements are needed.
No pueden valer sólo para los días de fiesta, para los periodos de serenidad.
They cannot just apply on holidays and in times of peace.
Los períodos de descanso semanales más cortos ahora se pueden realizar simplemente en el vehículo.
The shorter weekly resting times can now simply be taken in the vehicle.