Translator


"peca" in English

QUICK TRANSLATIONS
"peca" in English
peca{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
peca{feminine}
freckle{noun} [anat.]
to sin {vb}
¿No es pecar de engreídos?
Would this not be a sin of conceit?
En la visita a las Entidades encontraréis también pecado e infidelidad.
During you visit to the Entities, you will also find sin and infidelity.
pecar de pensamiento, palabra y obra
to sin in thought, word and deed
No importa si ella ha pecado voluntariamente o involuntariamente o si ha sido violada.
It makes no great difference whether she has transgressed voluntarily or against her will, that is to say been raped.
¡No desesperéis de la misericordia de Dios: ciertamente, Dios perdona todos los pecados --pues, en verdad, sólo Él es indulgente, dispensador de gracia
Who have acted extravagantly (transgressed) against their own souls, do not despair of the mercy of Allah; surely Allah forgives all faults; surely He is the Forgiving the Merciful.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "peca":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "peca" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En cambio, esta nueva directiva peca por omisión en algunos puntos fundamentales.
On the other hand, this new directive sins by omission on some basic points.
En lo que respecta al informe, peca de hipocresía, y por ello hemos votado en contra.
As for the report, it reeks of hypocrisy, and that is why we voted against it.
En mi opinión, la propuesta de la Comisión no peca de demasiado limitada.
These rules must, however, be laid down by the Member States and not in Brussels.
El problema es que el informe peca tanto por acción como por omisión.
The problem is that the report disappoints with sins of both omission and commission.
Si alguien peca de irresponsabilidad, Señorías, no quisiera que fuéramos nosotros.
If anybody is going to be irresponsible, let it not be us.
En mi opinión, la propuesta de la Comisión no peca de demasiado limitada.
In my opinion, the Commission’s proposal is not too limited.
No cabe duda de que esta directiva peca de intrusión.
Madam President, I should like to focus on the internet part of this directive.
Esto, en nuestra opinión, constituye una mala propuesta legislativa porque peca por exceso de complejidad.
This, in our view, is a bad legislative proposal because it is too complex.
Creo que peca, en cualquier caso, de un exceso de complacencia con relación al Gobierno de Colombo.
I believe that it suffers from excessive complacency in relation to the government in Colombo.
El informe que la Comisión de Asuntos Económicos ha presentado al Parlamento peca en todos estos aspectos.
The report which has come to you from the Economic Committee sins in all these respects.
Uno de los problemas de esta resolución de compromiso es que peca por exceso de debilidad a ese respecto.
This is one of the problems with this compromise resolution, that it is too weak on this point.
Además, pensamos que la resolución peca de debilidad cuando trata los fondos agrarios y estructurales.
Furthermore, we think that the decision is far too weak when it comes to the agricultural and structural funds.
No cabe duda de que esta directiva peca de intrusión.
It is indisputable that this directive is intrusive.
A mi modo de ver, peca de algún desequilibrio.
But, in my opinion, it is not a completely balanced one.
Cualquier pecado que cometa un hombre, fuera de su cuerpo queda; pero el que fornica, peca contra su propio cuerpo".
Every other sin that a man commits is outside the body; but the immoral man sins against his own body."
A mi juicio, la aplicación de dicha directiva peca de demasiado rigor y ahora es necesario contar con mayor flexibilidad.
This directive, in my opinion, is being applied too strictly and greater flexibility is now required.
Titley y en el mío propio, que esa respuesta peca de flojedad.
Mr President, I should like to say, on my own behalf and on behalf of Mr Titley, that response is rather weak.
Cualquiera que piense que es posible persuadir a los demás en un debate de estas características peca sin duda de ingenuidad.
It would be naive of anyone to believe that they could still persuade others during this kind of debate.
Cualquier pecado que cometa un hombre, fuera de su cuerpo queda; pero el que fornica, peca contra su propio cuerpo".
Every other sin that a man commits is outside the body; but the immoral man sins against his own body."
Me parece que eso peca por falta de sinceridad.
This is somewhat disingenuous.