Translator


"participativa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"participativa" in English
{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective feminine}
Esto asegurará una selección participativa y transparente de los beneficiarios.
It will provide for a participatory and transparent selection of recipients.
No es muy conocido que el Tratado de Lisboa fortalece la democracia participativa.
It is little known that the Lisbon Treaty strengthens participatory democracy.
La ICE constituye un nuevo instrumento de democracia participativa a escala continental.
The ECI is a new instrument of participatory democracy on a continental scale.
México ha organizado una conferencia participativa y transparente.
Mexico organised a participative and transparent conference.
En esas circunstancias, la cultura se convierte en razón de resistencia y de voluntad participativa.
In those circumstances, culture becomes a reason for resistance and participative will.
Finalmente vamos a conseguir una democracia representativa y participativa con la correspondiente iniciativa ciudadana.
We are at last getting a representative and participative democracy with the corresponding Citizens' Initiative.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "participativa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y con ello, haremos una democracia más fuerte, más participativa y más legitimada.
This will give us a stronger, more participatory and more legitimate democracy.
No es muy conocido que el Tratado de Lisboa fortalece la democracia participativa.
It is little known that the Lisbon Treaty strengthens participatory democracy.
Señora Presidenta, hoy la Unión Europea se abre a una democracia participativa.
Madam President, today the European Union is opening up to participatory democracy.
Esto asegurará una selección participativa y transparente de los beneficiarios.
It will provide for a participatory and transparent selection of recipients.
El Tratado de Lisboa establece una base jurídica para la democracia participativa.
The Lisbon Treaty lays down a legal framework for participatory democracy.
La ICE constituye un nuevo instrumento de democracia participativa a escala continental.
The ECI is a new instrument of participatory democracy on a continental scale.
También han aplicado una concepción participativa que nunca antes se había apreciado.
They have also brought about a bottom-up philosophy that had never been appreciated before.
Necesitamos entablar un diálogo y que las instituciones de la UE funcionen de forma participativa.
We need to engage and create the participatory functioning of the EU institutions.
La verdadera democracia que buscamos en este caso no es participativa, ni siquiera representativa.
The true democracy we seek in this case is not participatory or even representative.
En esas circunstancias, la cultura se convierte en razón de resistencia y de voluntad participativa.
In those circumstances, culture becomes a reason for resistance and participative will.
México ha organizado una conferencia participativa y transparente.
Mexico organised a participative and transparent conference.
Es bien cierto lo que usted nos decía hace un momento: los ciudadanos quieren una democracia más participativa.
What you just said is absolutely true: people want more engaged democracy.
Nuestro trabajo no se basa solo en la democracia representativa sino también en la participativa.
Our work is not based only on representative democracy - it is also based on participatory democracy.
En el punto cinco del considerando M, se hace una referencia muy oportuna a la democracia participativa.
In point five following Recital M, a reference is very properly made to participatory democracy.
Esto asegurará una selección participativa y transparente de los beneficiarios.
To this end, the Member States and the Commission provide each other with the necessary help and any useful information.
Contribuye a una democracia participativa y duradera.
It contributes to a lively and long-lasting democracy.
Creo que es muy positivo y que los referendos y la democracia más participativa enriquecen la democracia.
I find that very positive and believe that referendums and more participative democracy make democracy richer.
Hablamos de la puesta en práctica de los reglamentos de una democracia participativa que protege el medio ambiente.
We are talking about the implemented regulations of an environmentally-protective participatory democracy.
En 2009 acordamos que la UE apoyaría la democracia y la gobernanza participativa en sus relaciones exteriores.
Back in 2009, we agreed that the EU would support democracy and participatory governance in its foreign relations.
Ucrania no progresará hacia una democracia totalmente participativa, restringiendo los derechos civiles más elementales.
Ukraine will not progress towards full participatory democracy by restricting the most basic civil rights.