Translator


"paises europeos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"paises europeos" in English
{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine plural}
Este problema tiene diferentes connotaciones en los diferentes países europeos.
This issue resonates differently in the various European countries.
El desempleo ha alcanzado niveles intolerables en muchos países europeos.
In many European countries, unemployment is at intolerably high levels.
La integración ha conseguido superar viejas diferencias entre países europeos.
Integration has succeeded in overcoming age-old differences between European countries.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "paises europeos" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "paises europeos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todos los países europeos deberían aplicar las diversas directivas como es debido.
All European countries should implement all the various directives as required.
No podemos denegarles la oportunidad que estamos dando a otros países europeos.
We cannot deny them the opportunity which we are giving to other European countries.
Asunto: Imagen de los distintos países europeos en los demás Estados de la UE
Subject: Image of the various European countries in the other EU Member States
En este sentido, la seguridad social es insuficiente en muchos países europeos.
Social security in this respect is insufficient in many European countries.
. - (PL) El Intrastat es un sistema común único para los países europeos.
in writing. - (PL) Intrastat is a single common system for European countries.
Esta es una proporción desconocida en nuestros países Europeos, gracias a Dios.
This is a percentage which is unknown in our European countries, thank God.
El mercado común también podría estar abierto a todos los países europeos.
The common market could also, of course, be opened up to all European countries.
Esto es lo contrario de lo que se necesita de verdad en todos los países europeos.
That is the opposite of what is actually required in all European countries.
Además, pude contar con todas las representaciones de los diferentes países europeos.
I was also able to count on all those representing the various European countries.
Esta obligación no se respeta ni en Francia ni en muchos otros países europeos.
This obligation is not respected either in France or in many other European countries.
No veo ninguna razón por la que algunos países europeos no deban aprobar esta Carta.
I see no reason why certain European countries should not adopt this Charter.
En estos momentos estamos organizando campañas en todos los países europeos.
We are organising campaigns throughout the European countries at the moment.
Hay muchos agricultores que están en dificultades en los distintos países europeos.
In various European countries, large groups of farmers are in dire straits.
¿Cómo se regulará la circulación de estos alimentos entre países europeos?
How will the movement of these foods between European countries be regulated?
La integración ha conseguido superar viejas diferencias entre países europeos.
Integration has succeeded in overcoming age-old differences between European countries.
países no europeos vinieron a combatir en el suelo del viejo continente:
countries also came to fight on the soil of the Old Continent: many fell in the
La UE y los países europeos deben mostrarse dispuestos a acogerlos y facilitar recursos.
The EU and European nations must be willing to give shelter and resources, too.
James Nichols era el representante de Dinamarca y de otros países europeos.
James Nicols was the representative of Denmark and other European countries.
Las inundaciones de 2010 afectaron a varios países europeos con diferente intensidad.
The floods of 2010 affected several European countries, to varying degrees.
Me refiero a una Turquía democrática, como todos los demás países europeos.
By which I mean a democratic Turkey, like all the other European countries.