Translator


"outmoded" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"outmoded" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
outmoded{adjective}
anticuado{adj.}
Let no one say this is outmoded or that it cannot be done.
Que nadie diga que esto es anticuado o que no es posible.
Afghanistan is a country trapped between a possible future and a very outmoded past.
Afganistán es un país constreñido entre un futuro posible y un pasado muy anticuado.
However, we - the young generation - do not wish to return to the traditional, outmoded system, where security means our own security alone.
Sin embargo, los miembros de la generación joven no queremos retornar a un sistema tradicional anticuado, en el cual la seguridad se entiende sólo como la seguridad propia.
In this situation, one would think that a repressive approach was outmoded, yet the Turkish authorities have once again embarked on a widespread wave of arrests.
En esta situación, uno pensaría que un planteamiento represivo está pasado de moda, si bien las autoridades turcas han lanzado una intensa campaña de detenciones.
caduco{adj.} (teoría, costumbres, valores)
The common position is an outmoded, outdated instrument adopted last century by 15 Member States of the European Union.
La Posición Común es un instrumento periclitado y caduco adoptada el siglo pasado por quince Estados miembros de la Unión Europea.
My group has long believed that a simple commitment to deregulation is as outmoded and dangerous a concept as is a simple commitment to regulation.
Mi Grupo cree desde hace mucho tiempo que el afán por la mera desregulación es un concepto caduco y peligroso, al igual que lo es el afán por la mera regulación.
(Applause) My group has long believed that a simple commitment to deregulation is as outmoded and dangerous a concept as is a simple commitment to regulation.
(Aplausos) Mi Grupo cree desde hace mucho tiempo que el afán por la mera desregulación es un concepto caduco y peligroso, al igual que lo es el afán por la mera regulación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "outmoded":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "outmoded" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Afghanistan is a country trapped between a possible future and a very outmoded past.
Afganistán es un país constreñido entre un futuro posible y un pasado muy anticuado.
The EU's budgetary process is profoundly outmoded and therefore beneath contempt.
El proceso presupuestario de la UE es profundamente obsoleto y, por tanto, muy mejorable.
Madam President, nuclear power is an outmoded energy technology.
Señora Presidenta, la energía nuclear constituye una forma anticuada de energía.
This standpoint has long been recognized as outmoded and misguided.
Esta manera de ver las cosas está superada ya hace tiempo y está reconocida como errónea.
This Cold-War approach is, I believe, completely outmoded.
Este enfoque marcado por la Guerra Fría está, creo, completamente desfasado.
I think reducing women to the role of an object in advertising is outmoded.
Yo considero trasnochado y obsoleto que las mujeres se vean reducidas en la publicidad a una función de objetos.
As many of my fellow MEPs have said, this is a step that is, at one and the same time, outmoded and retrograde.
Es una política, y muchos de mis colegas lo han dicho, a la vez desfasada y retrógrada.
They do not need the outmoded liberal theories that have drawn us into an unprecedented world crisis.
No necesitan las anticuadas teorías liberales que nos han sumido en esta crisis mundial sin precedentes.
Let no one say this is outmoded or that it cannot be done.
Que nadie diga que esto es anticuado o que no es posible.
Naturally the outmoded expenditure structure must be looked at and agricultural policy throughly reformed.
Naturalmente que la trasnochada estructura de gastos debe ser evaluada y la política agrícola, profundamente reformada.
It should be a positive list which is rapidly expanded, with maximum dosages linked to real needs and not to outmoded daily allowances.
Algunos, como el Sr. Davies, han dicho que no hemos hecho esto con las bebidas alcohólicas.
It is precisely the old, obsolete and outmoded code that President Zérroual has proposed to change.
Es justamente el antiguo código, obsoleto y trasnochado, el que el Presidente de la República, Sr. Zerual, se ha propuesto transformar.
To turn in upon ourselves and return to outmoded concepts of sovereignty are inadequate responses in a globalised world.
El repliegue sobre uno mismo y el retorno a nociones anticuadas de soberanía no son la respuesta en un mundo globalizado.
Many systems are based on outmoded rules, and registration taxes can be an obstacle to freedom of movement.
Muchos sistemas se basan en normas obsoletas y los impuestos de matriculación pueden ser un obstáculo para la libertad de circulación.
One of the roots of the problem is cited as being the current transitional system of VAT, which is complex and outmoded.
Se señala que una de las raíces del problema consiste en el sistema transitorio vigente del IVA, que es complejo y obsoleto.
The common position is an outmoded, outdated instrument adopted last century by 15 Member States of the European Union.
La Posición Común es un instrumento periclitado y caduco adoptada el siglo pasado por quince Estados miembros de la Unión Europea.
The Council and the Commission have defended old, outmoded technology in the internal market instead of defending the climate.
El Consejo y la Comisión han defendido las tecnologías viejas y desfasadas del mercado interior, en lugar de defender el clima.
An outmoded view. By buying up farmers, the countryside disappears and is replaced by an artificial park landscape.
Al comprar los terrenos a los agricultores el medio rural desaparece, dando paso a un paisaje artificial en el que predominan los parques.
They are outmoded and overloaded.
Están anticuadas y sobrecargadas.
Discrimination against people living with HIV/AIDS must be effectively outmoded across the European Union.
También es necesario erradicar de forma efectiva cualquier forma de discriminación contra las personas que viven con el VIH/SIDA en toda la Unión Europea.